劉長(zhǎng)卿的《登余干古城》在緬懷歷史的同時(shí),又通過(guò)描繪被貶途中景色,來(lái)抒發(fā)詩(shī)人憂國(guó)憂民的心情。

登1余干2古縣城3
孤城上與白云齊4,萬(wàn)古荒涼楚水西5。
官舍6已空7秋草沒(méi)8,女墻9猶10在夜烏啼。
平沙11渺渺12迷人遠(yuǎn)13,落日亭亭14向15客低。
飛鳥(niǎo)不知陵谷變16,朝來(lái)暮去弋陽(yáng)溪17!
【注釋】
登:途徑。
余干:唐代饒州余干縣,今江西余干。
古縣城:指唐朝以前建置的余干縣城。
齊:一樣高。
楚水:先秦古名。這里指信江。
官舍:官衙。
空:人去樓空。
沒(méi)(mò):淹沒(méi),覆蓋。
猶:仍然。
女墻:城墻上凹凸的小墻。
平沙:平曠的沙地。
渺渺:無(wú)邊無(wú)際。
迷人遠(yuǎn):令人迷茫。
亭亭:高聳的樣子,這里有自高而下的意思。
向:朝。
陵谷變:高岸為谷,深谷為陵,這里指世事俱變。這里指《十月之交》的典故。
弋(yì)陽(yáng)溪:地名。
【白話譯文】
這是一座小小的山城,踞高臨水,就象塞上的孤城,恍惚還象先秦時(shí)那樣,矗立于越國(guó)的西邊。它太高了,仿佛跟空中白云一樣高;也太荒涼了,似乎億萬(wàn)斯年就沒(méi)人來(lái)過(guò)。城里空空的,以前的官署早已掩沒(méi)在秋天茂密的荒草里,唯有城上的女墻還在,但已看不見(jiàn)將士們巡邏的身影,只在夜間聽(tīng)見(jiàn)烏鴉在城頭啼叫。站在城頭眺望,平曠的沙地?zé)o邊無(wú)際,令人迷茫;孤零零的夕陽(yáng),對(duì)著詩(shī)人這個(gè)遠(yuǎn)方來(lái)客冉冉低落下去,天地顯得格外沉寂。然而無(wú)知的鳥(niǎo)兒不懂得這一切,依然飛到這里覓食,朝來(lái)暮去。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liuchangqing/247417.htm