憶梅
作者:李商隱
定定住天涯,依依向物華。
寒梅最堪恨,長作去年花。
注釋:
1.定定:唐時俗語,類今之"牢牢"。天涯:此指梓州。
2.寒梅:早梅,多于嚴冬開放。作者作此詩時已值春季,故云"憶梅"。恨:悵恨,遺憾。
賞析:
此詠梅而寓意之作。寒梅早秀而不逢春,以喻人之早秀而不逢時。"定定住天涯"句即有無限人生感喟。商隱大半生奔走飄泊,常為天涯游子,故曰"定定",無奈而自傷。"最堪恨"者,并非寒梅,而是命運。寒梅開過,一歲又盡,而自己仍浪跡天涯,故有難言之恨。
這是李商隱作幕梓州后期之作,為詠梅而寓意之詩。寫在百花爭艷的春天,寒梅早已開過,所以題為“憶梅”。
一開始詩人的思緒并不在梅花上面,則是為留滯異鄉而苦。梓州(州治在今四川三臺)離長安一千八百余里,以唐代疆域之遼闊而竟稱“天涯”,與其說是地理上的,不如說是心理上的。李商隱是在仕途抑塞、妻子去世的情況下應柳仲郢之辟,來到梓州的。獨居異鄉,寄跡幕府,已自感到孤孑苦悶,想不到竟一住數年,意緒之無聊郁悶更可想而知。“定定住天涯”,就是這個痛苦靈魂的心聲。定定,猶“死死地”、“牢牢地”,詩人感到自己竟象是永遠地被釘死在這異鄉的土地上了。這里,有強烈的苦悶,有難以名狀的厭煩,也有無可奈何的悲哀。屈復說:“‘定定’字俚語入詩卻雅。”這個“雅”,似乎可以理解為富于藝術表現力。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/lishangyin/376687.htm