《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》
朝代:唐代
作者:李商隱
原文:
竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城。
秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。
譯文
園亭里竹林環(huán)繞,經(jīng)過一場秋雨的洗刷,景物煥然一新,空氣十分愜意。和崔雍、崔袞兄弟分別已經(jīng)多日,思念之心遠(yuǎn)隔千山萬水,不知他們現(xiàn)在怎么樣了。時已深秋,天空一片陰霾,遲遲不肯散去,霜竟然也來得遲了。天下起了雨,淅淅瀝瀝,打在枯荷之上,發(fā)出一陣錯落有致的聲響,似乎讓人略慰情思。
注釋
⑴崔雍、崔袞:崔戎的兒子,李商隱的從表兄弟。
⑵竹塢:生長竹的池邊高地。水檻:臨水闌干。
⑶迢遞:遙遠(yuǎn)。
⑷秋陰不散霜飛晚:秋日陰云連日不散,霜期來得晚。
⑸枯荷聽雨聲:雨滴枯荷,大約只有徹夜輾轉(zhuǎn)難眠的人才能聽到。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/lishangyin/357129.htm