李商隱的詩(shī)辭藻華麗,并且善于描寫和表現(xiàn)細(xì)微的感情。下面小編就給大家分享一首李商隱的五言詩(shī)詞《涼思》,希望讀者們喜歡!
涼思
李商隱
客去波平檻,蟬休露滿枝。永懷當(dāng)此節(jié),倚立自移時(shí)。
北斗兼春遠(yuǎn),南陵寓使遲。天涯占?jí)魯?shù),疑誤有新知。
【韻譯】
當(dāng)初你離去時(shí)春潮漫平欄桿;
如今秋蟬不鳴露水掛滿樹枝。
我永遠(yuǎn)懷念當(dāng)時(shí)那美好時(shí)節(jié);
今日重倚檻前不覺時(shí)光流逝。
你北方的住處象春天般遙遠(yuǎn);
我在南陵嫌送信人來(lái)得太遲。
遠(yuǎn)隔天涯我屢次占卜著美夢(mèng);
疑心你有新交而把老友忘記。
【注釋】
?、贆懀簷跅U。蟬休:蟬聲停止,指夜深。
?、诒倍罚褐缚退谥?。南陵:今安徽南陵縣。指作者懷客之地。寓使:指?jìng)鲿氖拐摺?/p>
?、壅?jí)簦赫疾穳?mèng)境。新知:新的知交。
④永懷:長(zhǎng)思。
⑤倚立:意謂今日重立檻前,時(shí)節(jié)已由春而秋。
?、弈狭辏航癜不諙|南。
【賞析】
這是寫詩(shī)人初秋夜晚的一段愁思。
首聯(lián)寫愁思產(chǎn)生的環(huán)境。訪客已經(jīng)離去,池水漲平了欄檻,知了停止噪鳴,清露掛滿樹枝,好一幅水亭秋夜的清涼圖景!但是,詩(shī)句的勝處不光在于寫景真切,它還細(xì)致地傳達(dá)出詩(shī)人心理感受的微妙變化。如“客去”與“波平檻”,本來(lái)是互不相關(guān)的兩件事,為什么要連在一起敘述呢?細(xì)細(xì)推敲,大有道理。大凡人在熱鬧之中,是不會(huì)去注意夜晚池塘漲水這類細(xì)節(jié)的。只有當(dāng)客人告退、孤身獨(dú)坐時(shí),才會(huì)突然發(fā)現(xiàn):?jiǎn)?,怎么不知不覺間面前的水波已漲得這么高了!同樣,鳴蟬與滴露也是生活里的常事,也只有在陡然清靜下來(lái)心緒無(wú)聊時(shí),才會(huì)覺察到現(xiàn)象的變化。所以,這聯(lián)寫景實(shí)際上反映了詩(shī)人由鬧至靜后的特殊心境,為引起愁思作了鋪墊。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/lishangyin/302166.htm