宮妓,是指供天子娛樂之公妓,猶宮女。唐代著名詩人李商隱曾以此為題材創作一首歌詠宮廷生活而有所托諷的詩《宮妓》。
宮妓
珠箔輕明拂玉墀,披香新殿斗腰支。
不須看盡魚龍戲,終遣君王怒偃師。
【賞析】
宮妓是公妓之一種,供天子娛樂之公妓。我國宮妓之設,原以供天子娛樂,性質頗似朝鮮之宮妓,起源不可考。《晉書·武帝本紀》云:“大康二年,選孫皓妓妾五千人入宮。”此“妓妾五千人”既為宮妓之濫觴。(參考歷史學家黃現璠著:《唐代社會概略》 )這首詩的題目“宮妓”,指唐代宮廷教坊中的歌舞妓。當時京城長安設有左、右教坊(管理宮廷女樂的官署,專管雅樂以外的音樂、歌舞、百戲的教習排練),左多善歌,右多工舞。唐高祖時,置內教坊于禁中;玄宗開元初,又置于蓬萊宮側。詩中所寫的宮妓,當是這種內教坊中的女樂。
“珠箔輕明拂玉墀,披香新殿斗腰支。”一兩句描繪宮廷中的歌舞場面,正點題目。漢代未央宮有披香殿是漢成帝的皇后趙飛燕歌舞過的地方。唐代慶善宮中也有披香殿,“新殿”或取義于此。但此處主要是借這個色彩香艷而又容易喚起歷史聯想的殿名來渲染宮廷歌舞特有的氣氛。對于披香殿前的歌舞,詩人并未作多少具體的鋪敘,而是著重描繪了“珠箔輕明拂玉墀”的景象。珠箔即珠簾;玉墀指宮殿前臺階上的白石地面。輕巧透明的珠簾輕輕地拂著潔白的玉墀,這景象在華美中透出輕柔流動的意致,特別適合于表現一種輕歌曼舞的氣氛,使人感到它和那些“斗腰支”的宮妓融為一個和諧的整體。“斗腰支”三字,簡潔傳神,不僅刻畫出宮妓翩躚起舞的柔媚之態,而且傳出她們競媚斗妍、邀寵取悅的心理狀態。同時,它還和下兩句中的“魚龍戲”、“偃師”,在競奇斗巧這一點上構成意念上的關聯。不妨說,它是貫通前后幅,暗示全詩主旨的一個詩眼。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/lishangyin/276815.htm