【作品介紹】
《玉樓春·紅酥肯放瓊苞碎》的作者是李清照,被選入《全宋詞》。這是一首著名的詠梅詞。傲立霜雪,一枝獨秀的梅花是歷來文人墨客的吟誦對象,特別是宋代詠梅詞更多,其中能盡得梅花神韻的上乘之作卻并不多見。
【原文】
玉樓春·紅酥肯放瓊苞碎
作者:宋·李清照
紅酥肯放瓊苞碎(1),探著南枝(2)開遍末?不知醞藉幾多香(3),但見包藏無限意。
道人憔悴春窗底(4),悶損(5)闌干愁不倚。要來小酌便來休(6),未必明朝風不起。
【注釋】
(1)紅酥:這里指色澤滋潤的紅梅。
瓊苞:像玉一般溫潤欲放的鮮嫩梅蕊。
(2)南枝:用李嶠梅詩“大庾天寒少,南枝獨早芳”典。大庾在江西、廣東交界處,為五嶺之一。張方注云:“大庾嶺上梅,南枝落,北枝開。”
(3)醞藉:《漢書薛廣德傳》:“廣德為人,溫雅有醞藉。”意謂傳主寬和有涵容。而在此詞中則與下句的“包藏”意思相近。
(4)道人:《漢書京房傳》:“道人始去。”顏師古注:“道人,謂有道術之人也。”此詞中系作者自稱。一說“人”為李清照自指,“道人”,意謂別人這樣說我、議論我。
憔悴:困頓委靡的樣子。
(5)悶損:猶煩悶。宋李清照《王樓春》詞:“道人憔悴春窗底,悶損闌干愁不得。”清蒲松齡《聊齋志異·辛十四娘》:“生素不羈,向閉置庭中,頗覺悶損:忽逢劇飲,興頓豪,無復縈念。”歐陽山《苦斗》四三:“周炳覺得一切都不如意,十分悶損。”
(6)小酌:隨便的飲宴。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liqingzhao/409435.htm