李清照『聲聲慢』
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。
乍暖還寒時(shí)候,最難將息。
三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來(lái)風(fēng)急?
雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)。
滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?
守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑?
梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴。
這次第,怎一個(gè)愁字了得!
翻譯:
我到處尋找,尋到的只有冷清,十分凄慘。
乍暖還寒的季節(jié),最難忍受。
兩杯淡酒,怎能壓住心頭的悲傷?
大雁飛過(guò),我正傷心,卻發(fā)現(xiàn)它正是我在故鄉(xiāng)認(rèn)識(shí)的那只
滿地黃花堆積著,十分憔悴,有誰(shuí)忍心去摘?
我守著窗,獨(dú)自一人,一個(gè)人怎么才能熬到天黑?
細(xì)雨敲打著梧桐,此正是黃昏,一點(diǎn)一滴落著。
這種場(chǎng)景,這種“愁”又怎是一句話能說(shuō)得清的呢?
賞析:
這首詞寫(xiě)于李清照生活的后期。一題作“秋情”,賦秋就是賦愁,但這里的愁已不是女詞人閨中生活的淡淡哀愁,詞人經(jīng)歷了國(guó)家危亡,故鄉(xiāng)淪陷,丈夫病逝,金石書(shū)畫(huà)全部散失,自己流落在逃難的隊(duì)伍中,飽經(jīng)離亂,所以這里的愁是深愁,濃愁,無(wú)盡的愁。
詞一開(kāi)頭就用了十四個(gè)疊字。“尋尋覓覓,”詞人好象有所尋求,但又不知道要尋求什么,這時(shí)她已經(jīng)歷了國(guó)破、家亡、夫逝的沉重打擊,生活中美好的東西都已不存在了,事實(shí)上在現(xiàn)實(shí)生活中已經(jīng)沒(méi)有什么可尋覓,也沒(méi)有什么需要尋覓的了,但詞人還是希望找點(diǎn)什么寄托自己空虛寂寞的情懷,支撐自己孤苦無(wú)助的人生,但尋覓的結(jié)果只能是“冷冷清清”,周圍的環(huán)境是一片凄清冷落,更讓人感到現(xiàn)實(shí)的孤苦無(wú)援。“凄凄慘慘戚戚”,寫(xiě)詞人內(nèi)心的凄涼、悲苦、慘戚的情緒。這三句都在表現(xiàn)女主人的愁苦無(wú)聊,寂寞哀傷,但各有側(cè)重,第一句寫(xiě)神態(tài),第二句寫(xiě)環(huán)境,第三句寫(xiě)心情,第二、三句又是第一句“尋尋覓覓”的結(jié)果,“冷冷清清,先感于外;凄凄慘慘戚戚,后感于心,進(jìn)入愁境”(吳熊和《唐宋詞通論》)。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liqingzhao/391119.htm