李清照這首《武陵春·風住塵香花已盡》是宋高宗紹興五年(1135)避難浙江金華時所作,當年詞人已經(jīng)是五十三歲。那時,詞人已處于國破家亡之中,最親的丈夫死了,而且,和丈夫一起珍藏多年的文物大半散失了,而今,自己也流離異鄉(xiāng),無依無靠,內(nèi)心極其悲苦。全詞如下:
風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。 聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。
上片寫眼前景色,表現(xiàn)了心情的凄楚。首先寫道:“風住塵香花已盡。”寫眼前所見。“風住塵香”即風停了,塵土里帶有落花的香氣。“塵香”指落花化為塵土,而芳香猶在。陸游在《卜算子·詠梅》中也寫道:“零落成泥碾作塵,只有香如故。”李清照在這里暗示了花兒雖然調(diào)零,卻依然飄香,風韻猶存。這樣寫不但含蓄,而且給讀者留下了極大的審美想象空間。接著寫道:“日晚倦梳頭。”按照古代的婦女習慣,一起床的第一件事應該就是梳妝打扮。溫庭筠的《望江南》中寫道:“梳洗罷,獨倚上高樓,”李清照的意思是說,太陽都很高了,全是疏懶,無心梳頭。其中,一個“倦”字,不但表明了詞人疲倦憔悴的生活,也暗示了詞人因思念親人而傷感,整夜無法入睡而表現(xiàn)出來的疏懶狀況。這里,也許是無心打扮,也許是精神上太慵懶而無力打扮。古人說過“女為悅己者容”。詞人所處境況,丈夫趙明誠已經(jīng)離開自己而去,再也沒有“悅己者”了。這正與李清照自己的《鳳凰臺上憶吹簫》中“起來慵自梳頭”的意思有異曲同工之妙。
接著寫道:“物是人非事事休。”這里,詞人抒寫了凄涼落寞的心境。“物是人非”即風物依舊,人事卻已不同。詞人在這里說的是,自己與丈夫趙明誠收集的金石、文物、書籍還在,可大宋朝廷卻偏安一隅,丈夫也已經(jīng)去世,自己流離失所,一切均已不可與往昔相比。“事事休”即一切事情都完了。詞人在這里直接點明一切悲苦的根源就是“物是人非”。詞人面對這一切,作為一位女人,真有無可奈何的傷感。所以說“欲語淚先流”。也就是說,正想說出來,訴說自己的悲苦處境,可是,還沒有說出來而眼淚已經(jīng)直流了。可以說,欲言又止,感傷的之情不言而喻。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liqingzhao/374142.htm