導(dǎo)語(yǔ):浣溪沙是李清照易安早期的作品,活潑自然。以下是由應(yīng)屆畢業(yè)生文學(xué)網(wǎng)網(wǎng)小編為您整理的浣溪沙的翻譯及賞析,希望對(duì)您有所幫助!
浣溪沙·閨情
李清照
繡面芙蓉一笑開(kāi)。斜飛寶鴨襯香腮。眼波才動(dòng)被人猜。
一面風(fēng)情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷。月移花影約重來(lái)。

注釋
作者:佚名
1. 繡面:唐宋以前婦女面額及頰上均貼紋飾花樣。
2. 芙蓉:荷花,此處指很好看。
3. 飛:《歷代詩(shī)余》作“偎” 寶鴨:指兩頰所貼鴉形圖案,可參敦煌壁畫(huà)供養(yǎng)人之?huà)D女繪畫(huà),或以為指釵頭形狀為鴨形的寶釵,釵,古代婦女頭上的飾物。
4. 香腮:美麗芳香的面頰。
5. 一面:整個(gè)臉上。
6. 風(fēng)情:男女愛(ài)慕之情。
7. 韻:標(biāo)致。
8. 箋:紙,指信箋、詩(shī)箋。
賞析一
此詞當(dāng)是易安早期作品。寫(xiě)一位風(fēng)韻秀的女子與心上人幽會(huì),又寫(xiě)信相約其再會(huì)的情景。人物的肖像描寫(xiě)采用比擬、襯托、側(cè)面描寫(xiě)的方法。語(yǔ)言活潑自然,格調(diào)歡快俊。
李清照的詞作大概可分為兩個(gè)時(shí)期——前期和后期,即北宋之末與南宋之初兩個(gè)階段。前者以閨怨相思為主,后者則多表現(xiàn)出消極絕望的情緒來(lái)。但這首詞與這兩種風(fēng)格都顯然不同,應(yīng)該屬于詞人最早一批描寫(xiě)純真愛(ài)情的詞作。當(dāng)時(shí)的詞人尚處在少女年紀(jì),對(duì)美好的愛(ài)情充滿向往,落到筆端,也豐富地體現(xiàn)了女性細(xì)膩的心思。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liqingzhao/347228.htm