導(dǎo)讀:清照在北宋淪亡后,舉家南渡,后丈夫病逝,自己飄泊異鄉(xiāng),從前的幸福生活只存于記憶中。此時(shí),她不僅生活困苦,更重要的是歷經(jīng)劫難后,精神上備感孤獨(dú)與痛苦。“物是人非事事休”一句,將家國(guó)之難、時(shí)局之艱、飄泊零落、紅顏遲暮、身世之痛等,盡數(shù)囊括其中,概括力極強(qiáng)。以下是小編J.L分享的《武陵春》李清照賞析,更多雜文閱讀歡迎訪問YJBYS文學(xué)網(wǎng)。
武陵春
李清照
風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。
聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng)許多愁。
1.風(fēng)住塵香:風(fēng)停了,塵土里帶有落花的香氣。塵香:落花化為塵土,而芳香猶在。陸游《卜算子》:“零落成泥碾作塵,只有香如故”,與此意同。2.日晚倦梳頭:按照古代的婦女習(xí)慣,一起床的第一件事應(yīng)該就是梳妝打扮。而詩句的意思是到了正午都沒有無心梳頭,因?yàn)闊o人觀賞自己的容貌。3.物是人非事事休,欲語淚先流:此句抒寫作者凄涼落寞的心境。物事人非:風(fēng)物依舊,人事卻已不同。這里是說,自己與丈夫(趙明誠(chéng))收集的金石、文物、書籍還在,可大宋朝廷卻偏安一隅,丈夫也已經(jīng)去世,自己流離失所,一切均已不可與往昔相比。事事休:一切事情都完了。4.雙溪:浙江金華的一條河。東港、西港二水流至金華匯合,稱婺港,又稱雙溪,是當(dāng)時(shí)的游覽勝地。這里指的是李清照將要春游的地方。5.擬:打算。舴艋(zé měng)舟:形似蚱蜢的小船。
春風(fēng)停息,百花落盡,花朵化作了香塵,天色已晚還懶于梳頭。風(fēng)物依舊是原樣,但人已經(jīng)不同,一切事情都完了,想要訴說苦衷,眼淚早已先落下。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liqingzhao/343758.htm