《孤雁兒》這首詞妙在化用典故,婉若已出;詠梅悼亡,渾然一體;口語入詞,以俗寫雅。以下是小編J.L分享的孤雁兒李清照,更多宋代詩人信息請關注應屆畢業生文學網。
藤床紙帳朝眠起,說不盡、無佳思。沉香斷續玉爐寒,伴我情懷如水。笛聲三弄,梅心驚破,多少春情意。
小風疏雨簫簫地,又催下、千行淚。吹簫人去玉樓空,腸斷與誰同倚?一枝折得,人間天上,沒個人堪寄。
其序為:世人作梅詞,下筆便俗。予試作一篇,乃知前言不妄也。
此序何其狂哉,世上惟有易安足言此!
譯文
初春的早晨在藤床紙帳這樣清雅的環境中醒來,卻有一種說不盡的傷感與思念。此時室內唯有時斷時續的香煙以及香煙滅了的玉爐相伴,我的情緒如水一樣凄涼孤寂?!睹坊ㄈ返牡亚甸_了枝頭的梅花,春天雖然來臨了,卻引起了我無限的幽恨。
門外細雨瀟瀟下個不停,門內伊人枯坐,淚下千行。明誠既逝,人去樓空,縱有梅花好景,又有誰與自己倚闌同賞呢?今天折下梅花,找遍人間天上,四處茫茫,沒有一人可供寄贈。
解釋
藤床紙帳朝眠起,說不盡無佳思
“藤床”,一種用藤條繃在木框上制成的床,輕便舒適。“紙帳”,用藤皮繭紙制成的帳子,稀布為頂,取其透氣。主人公躺在藤床紙帳里,早上睡醒起來,情緒即不大好,心中說不盡的郁悶憂愁。床、帳、香爐,是一般閨情詞的常見意象,詞人也從這些物事寫起,并直入人物的內心世界。沈義父在《樂府指迷》中說:“大抵起句便見所詠之意,不可泛入閑事,方入主意。”此詞正是這樣,一開篇即奠定了憂愁的基調。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liqingzhao/332530.htm