桐風驚心壯士苦,衰燈絡緯啼寒素。
誰看青簡一編書,不遣花蟲粉空蠹。
思牽今夜腸應直,雨冷香魂吊書客。
秋墳鬼唱鮑家詩,恨血千年土中碧。
注釋
(1)絡緯:蟋蟀,因秋天季節轉涼而哀鳴,其聲似紡線,似促人織衣,所以又名促織。
(2)青簡:青竹簡。
一編書:指詩人的一部詩集。竹簡書久無人讀,蠹蟲就在其中生長。
(3)香魂吊書客:指前代詩人的魂魄來慰問詩人。書客,詩人自指。
鮑照的詩。鮑照曾寫過《行路難》組詩,抒發懷才不遇之情。
(5)恨血句:《莊子》中說:“萇弘死于蜀,藏其血,三年化為碧。”
賞析
秋風起,桐葉落,壯心驚。隨著一年一度的歲華流逝,詩人進取的心志也被消磨殆盡,在這苦雨凄風之夜,他一面悲嘆春秋代序,年歲不與,一面想象著古代懷才不遇者的魂魄會來慰問他。茫茫人世,知音難覓,詩人只好寄望于神遇古人,共訴心曲。詩人對現世沒有指望,而指望鬼世,沒有知己而期望古人,這也真正是孤獨、凄涼、無望之至了。王琦注釋說:“苦心作書,思以傳后,奈無人觀賞,徒飽蠹蟲之腹。如此即令嘔心鏤骨,章鍛句煉,亦有何益?思念至此,腸之曲者亦幾牽而直矣。不知幽風冷雨之中,乃有香魂愍吊作書客。若秋墳之鬼,有唱鮑家之詩者,我知其恨血入土,必不泯滅,歷千年之久,而化為碧玉者矣。鬼唱鮑家詩,或古有其事,唐宋以后失傳。”桐風,衰燈,寒素,冷寸,秋墳,恨血,種種凄涼的意象編織成一張陰冷的網,讓人喘不過氣來。[2]
“日月擲人去,有志不獲騁”,這原是古往今來有才智之士的共同感慨。詩人對于時光的流逝表現了特異的敏感,以致秋風吹落梧桐樹葉子的聲音也使他驚心動魄,無限悲苦。這時,殘燈照壁,又聽得墻腳邊絡緯哀鳴;那鳴聲,在詩人聽來仿佛是在織著寒天的布,提醒人們秋深天寒,快到歲末了。詩開頭一、二句點出“秋來”,抒發由此而引出的由“驚”轉“苦”的感受,首句“驚心”說明詩人心里震動的強烈。第二句“啼寒素”,這個寒字,既指歲寒,更指聽絡緯啼聲時的心寒。在感情上直承上句的“驚”與“苦”。
這一、二兩句是全詩的引子。一個“苦”字給全詩定下了基調,籠罩以下六句。“誰看青簡一編書,不遣花蟲粉空蠹”,上句正面提問,下句反面補足。面對衰燈,耳聽秋聲,詩人感慨萬端,他發出一聲長長的嘆息:“自己寫下的這些嘔心嚦血的詩篇,又有誰來賞識而不致讓蠹蟲白白地蛀蝕成粉末呢?”情調感傷,與首句的“苦”字相呼應。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/lihe/217202.htm