蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。
為我一揮手,如聽萬(wàn)壑松。
客心洗流水,余響入霜鐘。
不覺碧山暮,秋云暗幾重。
譯文
蜀僧懷抱著綠綺琴,來(lái)自遙遠(yuǎn)的峨眉山。
為我隨意揮手一彈,如同聽到萬(wàn)壑松聲。
余音裊裊,匯入霜天鐘聲,我心清靜,如經(jīng)流水洗過。
不知不覺,暮色籠罩青山,秋云黯淡,布滿黃昏天空。
注釋
蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。有人認(rèn)為“蜀僧濬”即李白集中《贈(zèng)宣州靈源寺仲濬公》中的仲濬公。
綠綺(qǐ):琴名。晉傅玄《琴賦序》:“楚王有琴曰繞梁,司馬相如有綠綺,蔡邕有焦尾,皆名器也。”詩(shī)中以綠綺形容蜀僧濬的琴很名貴。
峨眉:山名,在四川省峨眉縣。
一:助詞,用以加強(qiáng)語(yǔ)氣。揮手:這里指彈琴。
萬(wàn)壑(hè)松:指萬(wàn)壑松聲。這是以萬(wàn)壑松聲比喻琴聲。琴曲有《風(fēng)入松》。壑:山谷。這句是說,聽了蜀僧濬的琴聲好像聽到萬(wàn)壑松濤雄風(fēng)。
“客心”句:意思是說,聽了蜀僧濬彈的美妙琴聲,客中郁結(jié)的情懷,像經(jīng)過流水洗了一樣感到輕快。客:詩(shī)人自稱。流水:《列子·湯問》:“伯牙鼓瑟,志在高山,鐘子期曰:‘峨峨然若泰山;’志在流水,曰:‘洋洋乎若江河。’子期死,伯牙絕弦,以無(wú)知音者。”這句詩(shī)中的“流水”,語(yǔ)意雙關(guān),既是對(duì)僧濬琴聲的實(shí)指,又暗用了伯牙善彈的典故。
余響:指琴的余音。霜鐘:指鐘聲。
“碧山”句:意思是說,因?yàn)槁牭萌肷瘢恢挥X天就黑下來(lái)了。
秋云:秋天的云彩。暗幾重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/libai/612687.htm