扶風(fēng)豪士歌
洛陽三月飛胡沙⑴,洛陽城中人怨嗟。
天津流水波赤血⑵,白骨相撐如亂麻。
我亦東奔向吳國,浮云四塞道路賒。
東方日出啼早鴉,城門人開掃落花。
梧桐楊柳拂金井⑶,來醉扶風(fēng)豪士家。
扶風(fēng)豪士天下奇,意氣相傾山可移。
作人不倚將軍勢⑷,飲酒豈顧尚書期。
雕盤綺食會眾客,吳歌趙舞香風(fēng)吹。
原嘗春陵六國時(shí),開心寫意君所知。
堂中各有三千士,明日報(bào)恩知是誰?
撫長劍,一揚(yáng)眉,清水白石何離離。
脫吾帽,向君笑;飲君酒,為君吟。
張良未逐赤松去,橋邊黃石知我心。
【注解】
?、藕常汉鷫m,指安祿山叛軍。
⑵天津:橋名。在洛陽西南洛水上。
⑶金井:有雕飾井欄的井。
?、茸魅耍簽槿?。
【譯詩】
暮春三月飛沙揚(yáng),安史胡兒太猖狂,
城中百姓怨連天,哀號不絕斷肝腸。
天津橋下血成河,赤波嗚咽淚不干,
郊外白骨壘成山,南隱東南我奔遷。
豈料道路盡充塞,難壞淪落士一員。
直奔吳地避戰(zhàn)亂,旭日東升曙光顯,
驚起鳥雀噪一片,開門掃除喜漣漣。
梧桐初發(fā)柳絮飛,雕飾華麗美井欄。
好景如畫人歡暢,醉臥扶風(fēng)豪士衙。
天下奇士多直爽,與我意氣投又羨,
做人不以他人勢,情誼深重可移山。
香風(fēng)歡愉客心暖,好客鄉(xiāng)俗照膽肝。
忽想戰(zhàn)國養(yǎng)士人,原嘗春陵四先賢,
真誠待士美名揚(yáng),堂中食客人數(shù)千。
今日君效前人樣,禮賢下士情意長。
我撫長劍謝主忙,脫帽歡笑表衷腸。
飲君美酒歌一曲,來日報(bào)恩效張良。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/libai/423043.htm