《下終南山過斛斯山人宿置酒》是唐代李白的五言古詩。這首詩以田家、飲酒為題材,流露了詩人相攜歡言,置酒共揮,長歌風(fēng)松,賞心樂事,自然陶醉忘機(jī)的感情。
下終南山過斛斯山人宿置酒⑴
李白
暮從碧山下⑵,山月隨人歸。
卻顧所來徑⑶,蒼蒼橫翠微⑷。
相攜及田家⑸,童稚開荊扉⑹。
綠竹入幽徑,青蘿拂行衣⑺。
歡言得所憩,美酒聊共揮⑻。
長歌吟松風(fēng)⑼,曲盡河星稀⑽。
我醉君復(fù)樂,陶然共忘機(jī)。
作品譯文:
傍晚時(shí)從終南山上走下來,山月一路跟著我歸來。回頭望望剛才走過的山間小路,蒼蒼茫茫籠罩在一片青翠中。與斛斯山人攜手到他的田家,孩童出來打開柴門。走進(jìn)綠竹掩映的幽靜小路,青蘿的枝葉時(shí)時(shí)拂著我們的衣裳。歡言笑談中得到了真正放松休息,暢飲著美酒,賓主頻頻舉杯。放聲高歌松風(fēng)曲,歌罷銀河的星星已經(jīng)稀少。我喝醉了但主人非常高興,歡樂得忘了人間的奸詐心機(jī)。
詞語解釋:
⑴終南山:即秦嶺,在今西安市南,唐時(shí)士子多隱居于此山。過:拜訪。斛(hú)斯山人:復(fù)姓斛斯的一位隱士。
⑵碧山:指終南山。下:下山。
⑶卻顧:回頭望。所來徑:下山的小路。
⑷蒼蒼:指灰白色的山路。翠微:青翠的山坡,此處指終南山。
⑸相攜:下山時(shí)路遇斛斯山人,攜手同去其家。及:到。田家:田野山村人家,此指斛斯山人家。
⑹荊扉:荊條編扎的柴門。
⑺青蘿:攀纏在樹枝上下垂的藤蔓。行衣:行人的衣服。
⑻揮:舉杯。
⑼松風(fēng):古樂府琴曲名,即《風(fēng)入松曲》,此處也有歌聲隨風(fēng)而入松林的意思。
⑽河星稀:銀河中的星光稀微,意謂夜已深了。
⑾陶然:歡樂的樣子。機(jī):世俗的心機(jī)。忘機(jī):忘記世俗的機(jī)心,不謀虛名蠅利。
作品鑒賞:
我國的田園詩以晉末陶潛為開山祖,他的詩,對后代影響很大。李白這首田園詩,似也有陶詩那種描寫瑣事人情,平淡爽直的風(fēng)格。
詩以“暮”開首,為“宿”開拓。相攜歡言,置酒共揮,長歌風(fēng)松,賞心樂事,自然陶醉忘機(jī)。這些都是作者真情實(shí)感的流溢。
此詩以田家、飲酒為題材,很受陶潛田園詩的影響。然陶詩顯得平淡恬靜,既不首意染色,口氣也極和緩。如“曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙”、“采菊東籬下,悠然見南山”等等。而李詩卻著意渲染。細(xì)吟“綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。歡言得所憩,美酒聊共揮”,就會(huì)覺得色彩鮮明,神情飛揚(yáng)。可見陶李兩者風(fēng)格迥異。
李白作此詩時(shí),正在長安供奉翰林。李白一生中曾兩入長安,第一次是在公元730年(開元十八年),李白三十歲時(shí);第二次是在公元742年(天寶元年),李白四十二歲時(shí)。此詩寫于李白二入長安時(shí)期。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/libai/418144.htm