關(guān)山月
明月出天山,蒼茫云海間。
長(zhǎng)風(fēng)幾萬(wàn)里,吹度玉門關(guān)。
漢下白登道,胡窺青海灣。
由來(lái)征戰(zhàn)地,不見有人還。
戍客望邊邑,思?xì)w多苦顏。
高樓當(dāng)此夜,嘆息未應(yīng)閑。
簡(jiǎn)析:
《關(guān)山月》是唐代偉大詩(shī)人李白借樂(lè)府舊題創(chuàng)作的一首五古。全詩(shī)分為三層,開頭四句,主要寫關(guān)、山、月三種因素在內(nèi)的遼闊的邊塞圖景,從而表現(xiàn)出征人懷鄉(xiāng)的情緒;中間四句,具體寫到戰(zhàn)爭(zhēng)的景象,戰(zhàn)場(chǎng)悲慘殘酷;后四句寫征人望邊地而思念家鄉(xiāng),進(jìn)而推想妻子月夜高樓嘆息不止。此詩(shī)如同一幅由關(guān)山明月、沙場(chǎng)哀怨、戍客思?xì)w三部分組成的邊塞圖長(zhǎng)卷,以怨情貫穿全詩(shī),色調(diào)統(tǒng)一,渾然一體,氣象雄渾,風(fēng)格自然。
“關(guān)山月”是樂(lè)府舊題。《樂(lè)府古題要解》:“‘關(guān)山月’,傷離別也。”李白的這首詩(shī),在內(nèi)容上繼承了古樂(lè)府,但詩(shī)人筆力渾宏,又有很大的提高。這首詩(shī)描繪了邊塞的風(fēng)光,戍卒的遭遇,更深一層轉(zhuǎn)入戍卒與思婦兩地相思的痛苦。離人思婦之情,在一般詩(shī)人筆下,往往寫得纖弱和過(guò)于愁苦,而李白卻用“萬(wàn)里邊塞圖景”來(lái)引發(fā)這種感情。這只有胸襟如李白這樣浩渺的人,才會(huì)如此下筆。明代胡應(yīng)麟評(píng)論說(shuō):“渾雄之中,多少閑雅。”
注釋:
⑴關(guān)山月:樂(lè)府舊題,屬橫吹曲辭,多抒離別哀傷之情。《樂(lè)府古題要解》:“‘關(guān)山月’,傷離別也。”
⑵天山:即祁連山。在今甘肅、新疆之間,連綿數(shù)干里。因漢時(shí)匈奴稱“天”為“祁連”,所以祁連山也叫做天山。
⑶玉門關(guān):在今甘肅敦煌西北,古代通向西域的交通要道。此二句謂秋風(fēng)自西方吹來(lái),吹過(guò)玉門關(guān)。
⑷下:指出兵。白登:今山西大同東有白登山。漢高祖劉邦領(lǐng)兵征匈奴,曾被匈奴在白登山圍困了七天。《漢書·匈奴傳》:“(匈奴)圍高帝于白登七日。”顏師古注:“白登山在平城東南,去平城十余里。”
⑸胡:此指吐蕃。窺:有所企圖。青海灣:即今青海省青海湖,湖因青色而得名。
⑹戍客:征人也。駐守邊疆的戰(zhàn)士。邊色:一作“邊邑”。
⑹高樓:古詩(shī)中多以高樓指閨閣,這里指戍邊兵士的妻子。曹植《七哀詩(shī)》:“明月照高樓,流光正徘徊。思婦高樓上,悲嘆有余哀。”此二句當(dāng)本此。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/libai/395440.htm