李白(701-762)字太白,號青蓮居士,唐代最偉大的浪漫主義詩人。李白一生寫了大量歌頌祖國河山、揭露社會黑暗和蔑視權(quán)貴的詩歌,對后人產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。這首七言絕句《望廬山瀑布》是李白五十歲左右隱居廬山時(shí)寫的一首詩。廬山,在江西省九江市南,是我國著名的風(fēng)景區(qū)。這首詩形象地描繪了廬山瀑布雄奇壯麗的之美,反映了詩人對祖國大好河山的無限熱愛,表現(xiàn)出詩人開闊的胸襟。全詩如下:
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
譯文
香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前。
高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。
注釋
廬山:在江西省九江市南,是我國著名的風(fēng)景區(qū)。
香爐:即香爐峰,在廬山西北,因形似香爐且山上經(jīng)常籠罩著云煙而得名。
掛前川:掛在前面的水面上。
九天:古代傳說天有九重,九天是天的最高層。
賞析
首句“日照香爐生紫煙”。“香爐”即香爐峰,在廬山西北。“香爐”是說“山似香爐狀”,加之霧氣繚繞,如同香爐中燃燒著的香煙一樣繚繞。詩人用香爐描寫香爐峰,可以說不但形似,而且神似。“紫煙”就是指紫色的煙霧。當(dāng)然煙為“紫色”,自然是說陽光照在霧氣上而使霧氣所呈現(xiàn)出的顏色。這句的意思就是陽光照在廬山的香爐峰上,升騰的霧氣似如紫色的煙霧。詩句中一個“生”字,不但描寫了香爐峰“孤峰獨(dú)秀,氣籠其上”的特點(diǎn),而且使廬山那高大雄偉、明媚秀麗的景觀表現(xiàn)出來。這樣,詩人雖是寫的山,但為寫瀑布渲染了氣氛,設(shè)置了雄奇的背景。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/libai/373994.htm