李白寫(xiě)的詩(shī)有什么
縱觀華夏千年的風(fēng)霜,被世人公認(rèn)的天才的并不多,而李白就是其中的一位,最靈動(dòng)飄逸的一位天才。下面為大家整理了李白寫(xiě)的詩(shī),歡迎閱讀!
一、《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》
棄我去者,昨日之日不可留。
亂我心者,今日之日多煩憂。
長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。
抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。
【詩(shī)意】:昨天的日子漸漸離我遠(yuǎn)去,已經(jīng)不可能挽留;今天的日子擾亂了我的心,充滿了無(wú)限煩憂。長(zhǎng)風(fēng)吹過(guò)了幾萬(wàn)里送來(lái)秋雁,對(duì)此可以開(kāi)懷暢飲酣醉高樓。校書(shū)您的文章頗具建安風(fēng)骨,又有我的詩(shī)如謝朓秀朗清發(fā)。我們都是心懷逸興壯思飛動(dòng),想登上九天去摘取一輪明月。拔刀斷水水卻更加洶涌奔流,舉杯消愁愁情上卻更加憂愁。人生在世上不能夠稱心如意,不如明天披頭散發(fā)駕舟漂流。
【簡(jiǎn)析】:《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》是唐代詩(shī)人李白在宣城(今屬安徽)與李云相遇并同登謝朓樓時(shí)創(chuàng)作的一首送別詩(shī)。此詩(shī)共九十二字,并不直言離別,而是重筆抒發(fā)詩(shī)人自己懷才不遇的激烈憤懣,灌注了慷慨豪邁的情懷,表達(dá)了對(duì)黑暗社會(huì)的強(qiáng)烈不滿和對(duì)光明世界的執(zhí)著追求。詩(shī)雖極寫(xiě)煩憂苦悶,卻并不陰郁低沉。全詩(shī)語(yǔ)言明朗樸素,音調(diào)激越高昂,如歌如訴,強(qiáng)烈的思想情感起伏漲落,一波三折,如奔騰的江河瞬息萬(wàn)變,波瀾迭起,和騰挪跌宕、跳躍發(fā)展的藝術(shù)結(jié)構(gòu)完美結(jié)合,韻味深長(zhǎng),斷續(xù)無(wú)跡,達(dá)到了豪放與自然和諧統(tǒng)一的境界。明人評(píng)此詩(shī)“如天馬行空,神龍出海”。
二、《將進(jìn)酒》
君不見(jiàn),黃河之水天上來(lái),奔流到海不復(fù)回。
君不見(jiàn),高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。
天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來(lái)。
烹羊宰牛且為樂(lè),會(huì)須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。
與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽(tīng)。
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒。
古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時(shí)宴平樂(lè),斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢(qián),徑須沽取對(duì)君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬(wàn)古愁。
【詩(shī)意】:君不是見(jiàn)過(guò)黃河之水從天而降嗎?它滔滔直下,奔流到海,一去不回。君不是見(jiàn)過(guò)高堂明鏡中的滿頭白發(fā)嗎?它早晨還如青絲一般的黑柔,晚上就變得雪一般的白了。人生如夢(mèng),得意時(shí)一定要趁著大好時(shí)機(jī)盡情行樂(lè)啊,不要讓手中的酒杯空對(duì)著月亮。天生我材,必有大用。千金算得了什么,花去了還能掙回來(lái),青春可是一去不復(fù)返喲!烹羊宰牛,盡情地歡樂(lè)吧,要喝就一下子喝它三百杯,喝它個(gè)痛快。岑老夫子,丹丘老弟,快喝啊,不要停杯!我給你們唱一首歌,請(qǐng)你們傾耳細(xì)聽(tīng)。什么鐘鳴鼎食之樂(lè)呀,什么金玉美食之筵呀,這些富貴榮華都如過(guò)眼煙云,有什么可貴?我所要的是杯中酒不空,長(zhǎng)醉永不醒。自古以來(lái)圣人賢子皆被世人冷落,唯有寄情于酒的飲者才能留下美名。從前陳思王在平樂(lè)觀大宴賓客,每斗價(jià)值十千的美酒盡情地歡飲。主人你怕什么,嫌我的錢(qián)少嗎?將大壇子酒端過(guò)來(lái),盡情地讓大家喝!我兒,你快過(guò)來(lái),將家中的五花馬和千金裘都取將過(guò)來(lái),統(tǒng)統(tǒng)地?fù)Q酒喝,我要與諸君喝它個(gè)一醉方休,同消這胸中的萬(wàn)古之愁啊!
【簡(jiǎn)析】:《將進(jìn)酒》原是漢樂(lè)府短簫鐃歌的曲調(diào),屬漢樂(lè)府《鼓吹曲·鐃歌》舊題。唐代李白沿用樂(lè)府古體寫(xiě)的《將進(jìn)酒》,影響最大。此詩(shī)為李白長(zhǎng)安放還以后所作,思想內(nèi)容非常深沉,藝術(shù)表現(xiàn)非常成熟。詩(shī)由黃河起興,感情發(fā)展也像黃河之水那樣奔騰激蕩,不易把握。而通篇都講飲酒,字面上詩(shī)人是在宣揚(yáng)縱酒行樂(lè),而且詩(shī)中用欣賞肯定的態(tài)度,用豪邁的氣勢(shì)來(lái)寫(xiě)飲酒,把它寫(xiě)得很壯美,也確實(shí)有某種消極作用,不過(guò)反映了詩(shī)人當(dāng)時(shí)找不到對(duì)抗黑暗勢(shì)力的有效武器。酒是他個(gè)人反抗的,有了酒,像是有了千軍萬(wàn)馬的力量,但酒,也是他的精神麻醉劑,使他在沉湎中不能做正面的反抗,這些都表現(xiàn)了時(shí)代和階級(jí)的局限。理想的破滅是黑暗的社會(huì)造成的,詩(shī)人無(wú)力改變,于是把沖天的激憤之情化做豪放的行樂(lè)之舉,發(fā)泄不滿,排遣憂愁,反抗現(xiàn)實(shí)。詩(shī)中表達(dá)了作者對(duì)懷才不遇的感嘆,又抱著樂(lè)觀、通達(dá)的情懷,也流露了人生幾何當(dāng)及時(shí)行樂(lè)的消極情緒。全詩(shī)洋溢著豪情逸興,具有出色的藝術(shù)成就。
三、《望廬山瀑布二首》
【其一】
西登香爐峰,南見(jiàn)瀑布水。掛流三百丈,噴壑?jǐn)?shù)十里。欻(xū迅速)如飛電來(lái),隱若白虹起。初驚河漢落,半灑云天里。仰觀勢(shì)轉(zhuǎn)雄,壯哉造化功。海風(fēng)吹不斷,江月照還空。空中亂潈(zōng水回寄一起)射,左右洗青壁;飛珠散輕霞,流沫沸穹石。而我樂(lè)名山,對(duì)之心益閑;無(wú)論漱瓊液,還得洗塵顏。且諧宿所好,永愿辭人間。
【詩(shī)意】:從西面登上廬山的香爐峰,看見(jiàn)南面瀑布高掛在山前。瀑布高高懸掛達(dá)到三百丈,噴涌出的溪水有數(shù)十里長(zhǎng)。瀑布水流迅疾如同閃電般,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)恰如空中升白虹。初看以為銀河從九天垂落,河水從云天高處半灑而下。抬頭仰觀那氣勢(shì)更加雄偉,大自然造化之功多么壯闊!海天之風(fēng)吹不斷瀑布水練,江上明月照來(lái)又如同空無(wú)。瀑布水花在空中四濺亂射,沖洗著兩側(cè)青色的山石壁。水珠飛濺猶如輕霞般四散,流淌的水沫在巨石上翻滾。我平生素來(lái)喜愛(ài)游覽名山,面臨此瀑布更覺(jué)心里閑逸。不必說(shuō)可吸飲如瓊液之水,還可以用來(lái)洗去途中塵顏。還是與舊友相攜一道到此,在這里隱居永遠(yuǎn)辭別人間。
【其二】
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/libai/3691152.htm