《梁園吟》是唐代偉大詩人李白成熟期的代表作之一。此詩大致可劃分為大致相等的兩部分,前半偏重?cái)⑹拢蟀肫厥闱椤?/p>

梁 園 吟
我浮黃河去京闕,掛席欲進(jìn)波連山。
天長(zhǎng)水闊厭遠(yuǎn)涉,訪古始及平臺(tái)間。
平臺(tái)為客憂思多,對(duì)酒遂作梁園歌。
卻憶蓬池阮公詠,因吟“淥水揚(yáng)洪波”。
洪波浩蕩迷舊國(guó),路遠(yuǎn)西歸安可得!
人生達(dá)命豈暇愁,且飲美酒登高樓。
平頭奴子搖大扇,五月不熱疑清秋。
玉盤楊梅為君設(shè),吳鹽如花皎白雪。
持鹽把酒但飲之,莫學(xué)夷齊事高潔。
昔人豪貴信陵君,今人耕種信陵墳。
荒城虛照碧山月,古木盡入蒼梧云。
梁王宮闕今安在?枚馬先歸不相待。
舞影歌聲散綠池,空馀汴水東流海。
沉吟此事淚滿衣,黃金買醉未能歸。
連呼五白行六博,分曹賭酒酣馳暉。
歌且謠,意方遠(yuǎn)。
東山高臥時(shí)起來,欲濟(jì)蒼生未應(yīng)晚。
【注釋】
1.掛席:即掛帆、揚(yáng)帆之義。波連山:波浪如連綿的山峰。
2.平臺(tái):春秋時(shí)期宋平公所建造,故址在今河南商丘梁園區(qū)東。
3.蓬池:其遺址在河南尉氏縣東南。
4.舊國(guó):舊都。指西漢梁國(guó)。
5.西歸:蕭士赟注:“唐都長(zhǎng)安在西,白遠(yuǎn)離京國(guó),故發(fā)‘西歸安可得’之嘆也。”
6.達(dá)命:通達(dá)知命。暇:空閑功夫。暇,宋本原作“假”。據(jù)王本改。
7.平頭奴子:戴平頭斤的奴仆。平頭:頭巾名,一種庶人所戴的帽巾。
8.吳鹽:吳地所產(chǎn)之鹽質(zhì)地潔白如雪。
9.信陵君:魏公子魏無忌,封為信陵君。仁而下士,當(dāng)時(shí)諸侯以公子賢,多門客,不敢加兵謀魏十余年。曾竊虎符而救趙,為戰(zhàn)國(guó)四公子之一。事見《史記·信陵君列傳》。
10.“梁王”句:阮籍《詠懷》:“梁王安在哉。”此化用其句。梁王,指梁孝王劉武。
11.枚馬:指漢代辭賦家枚乘和司馬相如。
12.汴水:古水名,流經(jīng)開封、商丘等地。
13.五白、六博:皆為古代博戲。
14.分曹:分對(duì)。兩人一對(duì)為曹。
15.“東山”二句:《世說新語·排調(diào)》:“謝公在東山,朝命屢降而不動(dòng),后出為桓宣武司馬,將發(fā)新亭,朝士咸出瞻送。高靈時(shí)為中丞,亦往相祖。先時(shí)多少飲酒,因倚而醉,戲曰:‘卿屢違朝旨,高臥東山,諸人每相與言:安石不肯出,將如蒼生何!今亦蒼生將如卿何!’”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/libai/287066.htm