《玉壺吟》是唐代偉大詩(shī)人李白的作品。此詩(shī)抒寫(xiě)了“壯心惜暮年”、抱負(fù)無(wú)法實(shí)現(xiàn)的苦悶,并以丑女效顰為喻來(lái)表現(xiàn)自己鄙視權(quán)貴、恥與為伍的傲岸性格,反映了詩(shī)人當(dāng)時(shí)內(nèi)心的抑郁和憤慨。

玉壺吟⑴
烈士擊玉壺⑵,壯心惜暮年⑶。
三杯拂劍舞秋月,忽然高詠涕泗漣⑷。
鳳凰初下紫泥詔,謁帝稱(chēng)觴登御筵⑸。
揄?yè)P(yáng)九重萬(wàn)乘主⑹,謔浪赤墀青瑣賢⑺。
朝天數(shù)換飛龍馬,敕賜珊瑚白玉鞭⑻。
世人不識(shí)東方朔⑼,大隱金門(mén)是謫仙⑽。
西施宜笑復(fù)宜顰,丑女效之徒累身⑾。
君王雖愛(ài)蛾眉好⑿,無(wú)奈宮中妒殺人!
《玉壺吟》注釋
?、庞駢匾鳎豪畎鬃詣?chuàng)歌行。據(jù)《世說(shuō)新語(yǔ)·豪爽》記載:東晉王處仲酒后常吟唱曹操《步出夏門(mén)行》中“老驥伏櫪,志在千里;烈士暮年,壯心不已”的悲壯詩(shī)句,一面唱,一面用如意(古代供玩賞的一種器物)敲打吐痰用的玉壺,結(jié)果壺口都被敲缺了。《玉壺吟》即以此為題。
?、屏沂?,壯士。
?、菈研模盒坌?。暮年:垂暮之年,即老年。
⑷涕:眼淚。泗:鼻涕。漣:流不斷。兩句意為:酒后在秋月下拔劍起舞;忽然內(nèi)心憤慨,高歌淚下。
⑸鳳凰詔:據(jù)《十六國(guó)春秋》記載:后趙武帝石虎下詔時(shí),坐在高臺(tái)上,讓木制的鳳凰銜著詔書(shū)往下飛。后稱(chēng)皇帝的詔書(shū)為鳳詔。紫泥:甘肅武都縣的一種紫色泥,性粘,古時(shí)用以封詔書(shū)。謁(yè):朝見(jiàn)。稱(chēng)觴(shāng):舉杯。御筵:皇帝設(shè)的宴席。兩句意為:當(dāng)初我奉詔入京朝見(jiàn)皇帝,登御宴舉杯暢飲。
?、兽?yú)揚(yáng):贊揚(yáng)。九重:這里指皇帝居住的地方。萬(wàn)乘(shèng)主:這里指唐玄宗。
⑺謔(xuè)浪:戲謔不敬。赤墀(chí):皇宮中紅色的臺(tái)階。青瑣:刻有連瑣花紋并涂以青色的宮門(mén)。赤墀、青瑣,指宮廷。賢:指皇帝左右的大臣。
?、坛欤撼?jiàn)皇帝。飛龍馬:古時(shí)皇帝有六個(gè)馬廄,其中飛龍廄所養(yǎng)的都是上等好馬。這里泛指宮中的良馬。敕(chì):皇帝的詔書(shū)。敕賜:皇帝的賞賜。珊瑚白玉鞭:用珊瑚、白玉裝飾的馬鞭。這里泛指華貴的馬鞭。兩句意為:上朝時(shí)經(jīng)常換乘皇家馬廄中的飛龍名馬,手拿著皇帝賞賜的名貴馬鞭。
?、蜄|方朔:字曼倩,西漢平原厭次(今山東惠民縣)人。漢武帝時(shí)為太中大夫,為人詼諧滑稽,善辭賦。后來(lái)關(guān)于他的傳說(shuō)很多。他曾說(shuō):“古人隱居于深山,我卻認(rèn)為宮殿中也可以隱居。”這里是以東方朔自喻。
⑽大隱:舊時(shí)指隱居于朝廷。晉王康琚《反招隱詩(shī)》:“小隱隱陵藪,大隱隱朝市。”金門(mén):又名金馬門(mén),漢代宮門(mén)名。這里指朝廷。謫仙:下凡的神仙。李白友人賀知章曾稱(chēng)他為“謫仙人”,李白很喜歡這個(gè)稱(chēng)呼,常用以自稱(chēng)。
⑾嚬:通“顰”。這兩句是用丑女效顰的典故來(lái)揭露當(dāng)時(shí)權(quán)貴庸碌無(wú)能而又裝腔作勢(shì)的丑態(tài)。
⑿蛾眉:古時(shí)稱(chēng)美女。這里是作者自比。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/libai/287064.htm