《塞下曲六首》是唐代偉大詩人李白的組詩作品,全詩寫出了漢武帝平定匈奴侵擾的史實,以樂觀高亢的基調(diào)和雄渾壯美的意境反映了盛唐的精神風(fēng)貌。
塞下曲六首
其一
五月天山雪⑴,無花只有寒。
笛中聞?wù)哿疲荷丛础?/p>
曉戰(zhàn)隨金鼓⑶,宵眠抱玉鞍。
愿將腰下劍,直為斬樓蘭。
其二
天兵下北荒⑷,胡馬欲南飲。
橫戈從百戰(zhàn),直為銜恩甚⑸。
握雪海上餐,拂沙隴頭寢⑹。
何當(dāng)破月氏,然后方高枕⑺。
其三
駿馬似風(fēng)飆,鳴鞭出渭橋⑻。
彎弓辭漢月,插羽破天驕⑼。
陣解星芒盡,營空海霧消⑽。
功成畫麟閣,獨有霍嫖姚⑾。
其四
白馬黃金塞,云砂繞夢思⑿。
那堪愁苦節(jié),遠憶邊城兒。
螢飛秋窗滿,月度霜閨遲。
摧殘梧桐葉,蕭颯沙棠枝⒀。
無時獨不見⒁,流淚空自知。
其五
塞虜乘秋下,天兵出漢家。
將軍分虎竹,戰(zhàn)士臥龍沙⒂。
邊月隨弓影,胡霜拂劍花⒃。
玉關(guān)殊未入,少婦莫長嗟⒄。
其六
烽火動沙漠,連照甘泉云⒅。
漢皇按劍起,還召李將軍。
兵氣天上合,鼓聲隴底聞⒆。
橫行負勇氣,一戰(zhàn)凈妖氛⒇。

【注釋】
⑴天山:指祁連山。
⑵折柳:即《折楊柳》,古樂曲名。
⑶金鼓:指鑼,進軍時擊鼓,退軍時鳴金。
⑷天兵:指漢朝軍隊。
⑸銜恩:受恩。甚:多。
⑹海:瀚海,大沙漠。隴頭:田野。
⑺高枕:高枕無憂。
⑻鳴鞭:馬鞭揮動時發(fā)出聲響。渭橋:在長安西北渭水上。
⑼天驕:指匈奴。
⑽海霧:沙漠上的霧氣,指戰(zhàn)爭的氣氛。
⑾麟閣:即麒麟閣。霍嫖姚:即霍去病。
⑿云砂:細碎的石粒,指邊塞風(fēng)光。
⒀沙棠:植物名,果味像李子。
⒁獨不見:為樂府古題,吟誦的是思而不得見的落寞愁緒。
⒂虎竹:兵符。龍沙:即白龍堆,指塞外沙漠地帶。
⒃劍花:劍刃表面的冰裂紋。
⒄殊:遠。嗟:感嘆。
⒅甘泉:甘泉山,秦時在山上造甘泉宮,漢武帝擴建。
⒆合:滿。隴底:山坡下。
⒇負:憑借。凈:一作“靜”。妖氛:指敵人。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/libai/257751.htm