引導(dǎo)語(yǔ):梁實(shí)秋在北京大學(xué)任英文教授時(shí),被學(xué)生認(rèn)為英文不好慘遭學(xué)生驅(qū)逐,事實(shí)真的是如此?我們一起來(lái)閱讀下文了解一下吧。
說(shuō)梁實(shí)秋英文不好,任誰(shuí)都不信。大家知道,梁實(shí)秋出身清華留美學(xué)校,在美國(guó)哈佛大學(xué)受教于白璧德教授,回國(guó)后又在山東大學(xué)任外文系主任兼圖書(shū)館館長(zhǎng),抗戰(zhàn)時(shí),梁實(shí)秋又是國(guó)立編譯館翻譯委員會(huì)主任委員,他還是《莎士比亞全集》的翻譯者,《遠(yuǎn)東英漢大辭典》的主編人,怎么說(shuō)也不能說(shuō)他英文不好。然而,北京大學(xué)學(xué)生一度曾認(rèn)定梁實(shí)秋英文不好,而聯(lián)合起來(lái)要把他趕下講臺(tái),把他搞得相當(dāng)狼狽。
學(xué)生下最后通牒
1934年9月,梁實(shí)秋被時(shí)任北大文學(xué)院院長(zhǎng)的胡適從青島山東大學(xué)聘請(qǐng)到北京大學(xué)任英文教授,具體講授英國(guó)文學(xué)史和英文詩(shī)歌這兩門(mén)課程。
自1933年9月,外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系主任溫源寧離職后,北京大學(xué)的外文系主任一職一直沒(méi)有專任,先是由蔣夢(mèng)麟校長(zhǎng)自兼,半年后又由胡適兼代。這年9月,新開(kāi)學(xué)的北大學(xué)生,得悉胡適幫他們聘到了山東大學(xué)的外文系主任梁實(shí)秋任該系教授,他不但出身清華,留學(xué)美國(guó)哈佛,還是一位鼎鼎大名的新月派文人;他對(duì)罵人甚有研究,曾化名秋郎出版《罵人的藝術(shù)》。這樣的一位教授,自然使北大學(xué)生充滿了期待。
開(kāi)學(xué)之初,梁實(shí)秋登臺(tái)講課,果然引起了北大學(xué)生的好奇,教室里一下聚集了一百多號(hào)人前來(lái)聽(tīng)講,可謂盛況。胡適聽(tīng)說(shuō)了,放下一顆心。胡適與梁實(shí)秋是舊交,辦《新月》月刊,兩人互動(dòng)更多。這次聘請(qǐng)梁實(shí)秋到北大任教,胡適曾在家設(shè)宴為他洗塵,以表歡迎。梁實(shí)秋的學(xué)問(wèn)與見(jiàn)識(shí),胡適知道得很清楚,哪會(huì)有錯(cuò)?
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liangshiqiu/298045.htm