中國著名作家梁實秋一生給中國文壇留下了兩千多萬字的著作,其散文集創造了中國現代散文著作出版的最高紀錄。代表作《莎士比亞全集》翻譯等。
梁實秋,(1903一1987)原名梁治華,出生于北京,浙江杭縣(今余杭)人。筆名子佳、秋郎、程淑等。中國著名的散文家、學者、文學批評家、翻譯家,國內第一個研究莎士比亞的權威,曾與魯迅等左翼作家筆戰不斷。一生給中國文壇留下了兩千多萬字的著作,其散文集創造了中國現代散文著作出版的最高紀錄。代表作《莎士比亞全集》(譯作)等。1923年8月赴美留學,取得哈佛大學文學碩士學位。1926年回國后,先后任教于國立東南大學(南京大學前身)、國立青島大學(中國海洋大學前身)并任外文系主任。1949年到臺灣,任臺灣師范學院英語系教授。1987年11月3日病逝于臺北,享年84歲。
翻譯書目
《阿伯拉與哀綠綺斯的情書》 (散文集)英國密爾頓著 新月 1928
《結婚集》 (短篇小說集)瑞典斯特林堡著 中華 1930
《 彼得潘 》 (小說)英國巴利著 商務 1930
《西塞羅文錄》 羅馬西塞羅著 商務 1933
《職工馬南傳》 (長篇小說)英國哀里奧特著 商務 1932
《威尼斯商人》 (劇本)英國莎士比亞著 商務 1936
《奧賽羅 》(劇本)英國莎士比亞著 商務 1936
《哈姆雷特》 (劇本)英國莎士比亞著 商務 1936
《 暴風雨 》 (劇本)英國莎士比亞著 商務 1937
《吉爾菲先生之情史》 黃河書局 1944
《 情史 》 英國喬治·艾略特著 重慶黃河出版社 1945
《 呼嘯山莊 》( 長篇小說)英國 E.勃朗特著 臺.商務 1955
《百獸圖》 英國奧威爾著 臺.正中 1956
《莎士比亞戲劇集20種》 文星 1967
《雅舍譯叢》 (詩文集) 皇冠 1985
《莎士比亞全集》 (戲劇37集、詩3集) 遠東 1986
《 沉思錄 》 古羅馬 馬克斯·奧勒留
梁實秋40歲以后著力較多的是散文和翻譯。散文代表作《雅舍小品》從1949年起20多年共出4輯。30年代開始翻譯莎士比亞作品,持續40載,到1970年完成《莎士比亞全集》的翻譯,計劇本37冊,詩3冊。晚年用7年時間完成百萬言著作《英國文學史》。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liangshiqiu/248032.htm