引導(dǎo)語:下面這篇論文是關(guān)于解讀《老人與海》這部經(jīng)典文學(xué)作品的深層含義,歡迎大家閱讀!
摘 要:《老人與?!肥呛C魍拇碜?,它不僅最集中地體現(xiàn)了作者的的語言特色,更表達(dá)了作者深刻的意義和感情,包含了作者對作品的精心雕鑿。其中不屈服于失敗命運(yùn)的有著多重性格的主人公——圣地亞哥老人被認(rèn)為是海明威的化身。本文試著從多個(gè)角度解讀了該小說的深層含義。
關(guān)鍵詞:老人與海;深層含義
《老人與?!房煽傮w分兩大部分。開篇以“He was an old man who fished alone in the Gulf Stream,and had gone eighty-days without catching a fish.”(他是個(gè)獨(dú)自在灣流中一條小船上釣魚的老人,至今已去了八十四天,一條魚也沒逮住。)它直接道出了小說的主人公是個(gè)倒了霉老漁夫,他正處于逆境中。海明威并沒有急于告訴讀者他的名字,也沒有直接告訴讀者他是個(gè)樂觀、堅(jiān)韌、強(qiáng)硬且孤獨(dú)的老人,可是他通過對老人容貌描寫的寥寥數(shù)筆就成功地將老人的性格突顯出來。“老人消瘦而憔悴,脖頸上有些很深的皺紋。腮幫上有些褐斑,……他身上的一切都顯得古老,除了那雙眼睛,它們象海水一般藍(lán),……”。這樣一雙眼睛告訴讀者他是樂觀的、是愉快而不肯認(rèn)輸?shù)摹@先私舆B84天出海都一無所獲,他是“倒了血霉”,可他并沒有就此失望,抱著希望和信心和強(qiáng)烈的意志在第85天,他又繼續(xù)出海捕魚。以下的話語可以證明老人的確如此:“Have faith in the Yankees my son.Think of the great Dimagi.”(相信揚(yáng)基隊(duì)吧,好孩子。別忘了那了不起的迪馬吉奧。)老人將自己與迪馬吉奧緊密聯(lián)系在一起。這個(gè)曾經(jīng)了不起的棒球運(yùn)動(dòng)冠軍如今已失去了往日的青春和活力,但老人認(rèn)為不僅力量可以,意志和堅(jiān)韌一樣可以促成人成為強(qiáng)者。還有當(dāng)他睡著的時(shí)候,“他不多久就睡熟了,夢見小時(shí)候見到的非洲,長長的金色海灘和白色海灘,白得耀眼,還有高聳的海岬和褐色的大山。他不再夢見風(fēng)暴,不再夢見婦女們,不再夢見偉大的事件,不再夢見大魚,不再夢見打架,不再夢見角力,不再夢見他的妻子。他如今只夢見一些地方和海灘上的獅子。它們在暮色中像小貓一般嬉耍著,他愛它們,如同愛這孩子一樣。”盡管人人向往的年青與活力不再,老人夢到那力量的象征——獅子,從中吸取勇氣與力量。此外老人在第84天回來與男孩交流的時(shí)候所說的一句話“八十五是個(gè)吉利的數(shù)目,你可想看到我逮住一條去掉了下腳有一千多磅重的魚?”它也足以證明老人確實(shí)是愉快不服輸?shù)?。接著老人滿載希望和信心以及他那頑強(qiáng)的意志出海了。
小說第二部分從第二天凌晨開始,他靜靜平穩(wěn)地劃進(jìn)海的懷抱,劃進(jìn)清晨的海洋的清新氣息中,慢慢消失在黑暗中。老人在黑暗中聞著早晨來臨的氣息;聽著“飛魚出水時(shí)的顫抖聲”,還有它們在黑暗中“凌空飛翔時(shí)挺直的翅膀所發(fā)出的咝咝聲”;享受著大自然的美妙。他就這樣出海了,帶著他的簡單的捕魚工具,光著腳只身出海了。在茫茫的大海中,它對雨、鳥和自己或喊或叫,與天、海和魚為友為敵。
幸運(yùn)的是,老人在那天下午釣到了一條大馬林魚。他把這條大馬林魚看成是自己的兄弟,并給予他高度的評價(jià),但生為漁夫他要?dú)⑺浪臎Q心從未改變。于是一場老人與大馬林魚之間激烈的生死搏斗開始了。在搏斗中,老人想起了已逝的青春和活力,想起了獅子,這讓他驕傲、自信、同時(shí)勇氣倍增,最終他克服了左手抽筋、右手受傷,忍受了疼痛和孤獨(dú),憑著自己頑強(qiáng)的斗志在第三天將大馬林魚殺死了。
不幸的是,世界上的許多事情總是不能讓人如愿。當(dāng)老人殺死了大馬林魚后,更的的災(zāi)難和危險(xiǎn)在后頭等著他,大馬林魚的血腥味引來了貪婪的鯊魚。一場于更加激烈的生死搏斗開始了。老人勇敢地那起魚叉、刀插向鯊魚,刀斷了,他計(jì)劃著用短棍等與群鯊搏斗。盡管大敗群鯊的希望渺茫,但他從不言放棄。他不僅僅是鯊魚與老人為求生存的搏斗,更是對人的意志的一種考驗(yàn),使得故事發(fā)展到了高潮。然而大馬林魚最終只剩下一副沒用的巨骨架,他失敗了。老人拖著它回到家,他又夢見了獅子。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/laorenyuhai/288591.htm