時(shí)間:第二次世界大戰(zhàn)期間
地點(diǎn):法國(guó),伯瑙德夫人家中
人物:伯瑙德夫人家中
雅克(伯瑙德夫人的兒子)
杰奎琳(伯瑙德夫人的女兒)
三個(gè)德國(guó)軍官(一個(gè)少校,兩個(gè)中尉)
(一個(gè)初冬的夜晚,屋外的風(fēng)猛烈的吹著。伯瑙德夫人家里,昏暗的光線,一張孤零零的長(zhǎng)桌,坐
在桌前的伯瑙德夫人正小心翼翼地將一個(gè)寫(xiě)有秘密情報(bào)的小紙條塞進(jìn)蠟燭的燭臺(tái)里。)
伯瑙德夫人:看來(lái),只有這地方是安全的,不至于被該死的德國(guó)佬發(fā)現(xiàn)。
杰奎琳(一邊嚼著糖果,一邊天真的問(wèn)):媽媽,這是什么啊?
伯瑙德夫人(面容嚴(yán)肅):非常重要的一個(gè)秘密,親愛(ài)的,所以對(duì)誰(shuí)也不能講。
雅克:我知道,在下星期二米德叔叔來(lái)之前,我們得保證那東西完好無(wú)損,對(duì)吧?
(有點(diǎn)得意的看了他妹妹一眼)
杰奎琳(嘟起了嘴):我當(dāng)然也知道。米德叔叔最喜歡我了,今天他還給我?guī)枪麃?lái)著。可是媽媽,
米德叔叔為什么穿著德國(guó)佬的衣服呢?
(伯瑙德夫人這時(shí)已經(jīng)把那半截蠟燭插在一個(gè)燭臺(tái)上,擺在最顯眼的餐桌上。)
伯瑙德夫人:雅克,杰奎琳有些事情以后再給你們慢慢解釋。現(xiàn)在你們倆個(gè)要好好記著:這枝蠟燭是
一個(gè)非常重要的東西,從現(xiàn)在開(kāi)始,我們得為它的安全負(fù)責(zé)。為了有一天能把德國(guó)佬趕出去,我們得
不惜代價(jià)守住它,懂嗎?
雅克(像個(gè)男子漢似的挺挺胸脯):放心吧,媽媽。
杰奎琳(點(diǎn)點(diǎn)頭):媽媽,我懂。我真討厭德國(guó)佬。
伯瑙德夫人(凝視著燭臺(tái)喃喃自語(yǔ)):不惜一切代價(jià),包括我們的生命。
(過(guò)了不久,嘭嘭嘭嘭,一陣粗暴的敲門(mén)聲,三個(gè)的德國(guó)軍官例行檢查來(lái)了。)
伯瑙德夫人:先生,天冷,來(lái)喝杯熱茶吧。
中尉甲:好黑的屋子,為什么不點(diǎn)蠟燭呢?(點(diǎn)燃了那個(gè)藏有秘密情報(bào)的蠟燭)
(一瞬間,伯瑙德一家人的心揪緊了。)
伯瑙德夫人(急忙取出一盞油燈):太對(duì)不起了,先生們,忘了點(diǎn)燈。瞧,這盞燈亮些。可以把這個(gè)
昏暗的小蠟燭熄了。(吹熄了蠟燭)
中尉甲(不耐煩地):晚上這么黑,多點(diǎn)支蠟燭也好嘛。(又把那個(gè)快要燒到金屬管的蠟燭點(diǎn)燃)更
亮了一些,不是嗎?
(仿佛忽然安靜下來(lái),能聽(tīng)到鐘擺滴滴嗒嗒的聲音)
雅克(若無(wú)其事地走到桌前,端起燭臺(tái)):天氣冷,先生們,我去柴房抱些柴來(lái)升個(gè)火吧。
中尉乙(厲聲):難道你不用蠟燭就不行嗎?(一把奪回燭臺(tái))
(雅克無(wú)奈地去柴房,下)
伯瑙德夫人(不動(dòng)聲色的慢慢說(shuō)道):先生,要知道,柴房里很黑……
中尉乙(瞥了她一眼,不滿地):夫人,在自己家里,應(yīng)該相信您的兒子有足夠的能力應(yīng)付那了如指
掌的小柴房。難道他會(huì)從柴房抱出一窩兔子嗎?
(杰奎琳打了個(gè)懶懶的哈欠,走到少校跟前。)
杰奎琳:司令官先生,天晚了,我可以拿一盞燈上樓睡覺(jué)嗎?
少校:(看看她那粉嘟嘟的小臉蛋。笑了):當(dāng)然可以,美麗的小天使,我也有一個(gè)像你這么大的女
兒,和你一樣可愛(ài)。
杰奎琳(笑容像百合花一樣純潔):我覺(jué)得她一定非常想您,司令官先生。和您聊天真有趣,可是我
實(shí)在太困了。
少校;那么,晚安,小姑娘。
杰奎琳:晚安,各位先生。晚安,媽媽。
伯瑙德夫人(溫柔地):晚安,親愛(ài)的。
(杰奎琳慢慢端著蠟燭走上去,在踏上最后一級(jí)階梯時(shí),蠟燭熄滅了。)
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/juben/814652.htm