i'd like to think that fate had a hand in what happened that summer.
我覺得去年夏天發生的一切 都是命運的安排
that it was the pants' destiny to find us.
那條注定和我們相遇的褲子
where they came from and why they chose us...
它們來自哪里,又為什么會選擇我們
...well, that will always be a mystery.
也許永遠都是一個迷
but perhaps that was part of their miracle.
或許這就是奇跡的一部分
that they sensed in that moment how much we needed them.
似乎那時它們已經感覺到 我們多么的需要它們
how much we needed some little bit of faith to hold onto...
我們多么需要繼續下去的信念
...when it seemed like everything we believed in was about to slip away.
在我們熟知的一切都離我們而去的時候
but wait a minute, i'm getting ahead of myself.
等等,我有點說過頭了
beautiful dress! love it.
那裙子真漂亮,我喜歡死了
we'd been a foursome for as long as i could remember.
我們四個人是從小一起張大的死黨
where are we going? we're going over there.
我們要去哪里? 去那邊吧
in fact, we were a foursome before we were born.
實際上我們在出生前已經是四人小組了
and seven. anyone feel any kicking?
七,感覺到寶寶在踢你了嗎?
our mothers met at a prenatal aerobics class.
我們的媽媽是在產前訓練班認識的
they really didn't have anything in common...
實際上,她們沒有任何共同語言
...except their due dates.
除了她們的產前訓練
one, and relax. good work.
1,放松.做的好
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/juben/624903.htm