劇本是舞臺表演或拍戲的必要工具之一,格式便是這個工具的模樣,那么劇本的格式規(guī)范是什么呢?

西方劇本格式
在開始寫作劇本之前,要注意一下幾點:
• 使用現(xiàn)在時態(tài)(對于英文)
• 場景使用描寫詞匯——鏡頭或者機位留到拍攝本解決(Shot list)
• 使用正確字體:英文應使用12號Courier字體,中文本人認為使用黑體,或者仿宋。
⁃ 在這里想說明一下:英文Courier字體是類似舊時打字機的字體。這是從上個世紀留下來的傳統(tǒng)。一來,這個字體對于寫作的人來說非常親切,因為字體容易辨認;二來,區(qū)別于使用Arial,Times 等商業(yè)信函或公文的字體,使得劇本看上去更像劇本而不是其他文檔。
⁃ 所以相對與國內(nèi),本人覺得“黑體”,或者“仿宋”適合劇本格式。一來黑體和仿宋看起來很舒服,仿宋又是打字機的字體,所以,本人推薦標準黑體或者仿宋。(雅黑倒是不很適合,因為雅黑看上去并不像是寫作自體)
• 使用適合的裝訂方式,美式三洞裝訂或者適合于國內(nèi)的任何裝訂方式
• 使用白卡紙作為封面。
1. 轉(zhuǎn)場:英文全體大寫。中文應全體使用加粗
• 劇本的開始標注FADE IN: 以及劇本的結(jié)尾標注FADE OUT: 為好萊塢的習慣,現(xiàn)在的劇本可以不必非得遵循這個規(guī)則。
• 轉(zhuǎn)場的標注在好萊塢越來越弱化,所以在劇本中標注轉(zhuǎn)場是可選的
• 常用轉(zhuǎn)場包括
⁃ CUT TO 剪至(靠右對齊)
⁃ DISSOLVE TO 融入至(靠右對齊)
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/juben/356873.htm