甲:哎,今天晚上來的人不多呀。

乙:是啊,都去看足球賽去了。咱們接著說,這《君臣斗》說的是清朝年間的事。
甲:哎,看來還是足球賽有意思啊!
乙:那可不。這個清朝年間啊,有個人,他姓劉,背上長著一個球。
甲:哎,您是球迷嗎?
乙:就算是吧。
甲:喜歡哪個隊?
乙:巴西。
甲:握個手,在下正是“吧唧”足球隊的教練。
乙:您是巴西隊的教練?
甲:都握過手了您還不信?
乙:沒握出來。
甲:這叫真人不露相,露相不真人。說吧,我是給您簽個字呢,還是跟您照個像?
乙:您先等等,我記得巴西隊的教練是個外國人。
甲:不!“吧唧”足球隊的教練是個堂堂的中國人。
乙:我聽出來了,“吧唧”足球隊,差著音呢,我沒聽錯吧?
甲:沒有,正是我的部下。
乙:哪兩個字呀?
甲:走道一不留神,“吧唧”摔了一跤,就那倆字。
乙:好嘛,走道都不穩當呢還能踢球?
甲:駕不住我教的好呀。
乙:您怎么教的?
甲:想知道?
乙:對。
甲:這樣吧,我教你兩招,你學學。
乙:謝謝,不用。
甲:客氣什么,這有足球嗎?
乙:沒有。
甲:氣球也行。
乙:啊?
甲:那玩意學“倒掛金勾”最好了,往起一扔,一擺大腿。
乙:別比劃了,這什么球都沒有。
甲:那沒法教了。白瞎我這一身的能耐,全讓你給糟蹋了。
乙:別介,千萬別讓我給糟蹋了。我給您出個主意,您呀,出了門往北走,那有一個小學,學校里有足球場,你上那教“倒掛金勾”去。去吧,您慢走,不送了,留神腳底下。哎,咱們接著說單口相聲。這個足球教練呀,嗨!說哪去了?這個姓劉的羅鍋呀……
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/juben/1140832.htm