《九月九日憶山東兄弟》是唐代詩人王維的名篇之一。詩中寫出了游子的思鄉(xiāng)懷親之情。

《九月九日憶山東兄弟》
年代: 唐 作者: 王維
獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
[注釋]
1.九月九日:指農(nóng)歷九月九日重陽節(jié)。
2.憶:想念。
3.山東:指華山以東作者家鄉(xiāng)蒲州。
4.異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)。
5.為異客:作他鄉(xiāng)的客人。
6.逢:遇。
7.倍:格外。
8.登高:古有重陽節(jié)登高的風俗。
9.茱萸(zhū y ):一種香草。古時重陽節(jié)人們插戴茱萸,據(jù)說可以避邪。
[譯文]
獨自遠離家鄉(xiāng)難免總有一點凄涼,每到重陽佳節(jié)倍加思念遠方的親人。
遠遠想到兄弟們身佩茱萸登上高處,也會因為少我一人而生遺憾之情。
[賞析]
這是詩人十七歲時在長安所作,少年之作而能戒除浮泛的雕琢,直指真情實感,確實是深知作詩的竅門。詩人的家鄉(xiāng)蒲州(今山西永濟)在華山之東,所以題為“憶山東兄弟”。古人以九為陽數(shù),九月九日也就是重陽節(jié)。寫節(jié)日的詩,最忌落入俗套,這首詩高明就高明在避開俗套,把握住真性情。首句就用了兩個“異”字,似乎脫口而出,卻別有滋味地渲染出在異鄉(xiāng)作客的生疏不適的孤獨感。從“每逢”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/jiuyuejiuriyishandongxiongdi/161738.htm