引導(dǎo)語(yǔ):蘇軾的《記承天寺夜游》是中考必背的文言文之一,下面的相關(guān)習(xí)題或者知識(shí)幫助大家更好的學(xué)習(xí)《記承天寺夜游》。
【原文】
記承天寺夜游(宋蘇軾)
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶(hù),欣然起行。念無(wú)與樂(lè)者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無(wú)月?何處無(wú)竹柏?但少閑人如吾兩人耳。
【翻譯】
元豐六年十月十二日夜晚,我脫了衣服,打算睡覺(jué),這時(shí)月光照進(jìn)窗戶(hù)(十分優(yōu)美),我高興地起來(lái)走出戶(hù)外。想到?jīng)]有人與我同樂(lè),于是到承天寺去找張懷民。張懷民也還沒(méi)有睡覺(jué),(于是)我們一起在庭院中散步。月光照在院中,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交錯(cuò)的藻、荇。哪一夜沒(méi)有月光?哪里沒(méi)有竹子和松柏?只是缺少像我倆這樣的閑人啊。
《記承天寺夜游》復(fù)習(xí)要點(diǎn)
一、作者
蘇軾,北宋著名的文學(xué)家,唐宋八大家之一。學(xué)過(guò)他的文章有《水調(diào)歌頭o明月幾時(shí)有》、《江城子密州出獵》
二、解釋句中加點(diǎn)的詞
念:考慮,想到寢:睡但:只是相與:共同,一起
閑人:清閑的人空明:形容水的澄澈。戶(hù):門(mén)
水(指月光)中藻、荇(水草,這里指竹子和柏樹(shù)的影子)交橫。
遂至承天寺尋張懷民遂:于是。至:到
水中藻荇交橫,蓋竹柏影也交橫:交錯(cuò),縱橫。蓋:原來(lái)是
三、把下列句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)
1、懷民亦未寢,相與步于中庭:張懷民也沒(méi)睡,于是我們一起在庭院散步。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/jichengtiansiyeyou/272300.htm