《記承天寺夜游》是蘇軾的一篇小品文,文章僅84字,卻創造了一個清幽寧靜的藝術境界,傳達了作者復雜微妙的心境,語言暢達,簡潔明快,同時又富有內涵。

記承天寺夜游
原文
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇(xìng)交橫(héng),蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。
譯文
元豐六年十月十二日夜晚,我脫了衣服,打算睡覺,這時月光照進門里,(十分美好),我高興地起來走到戶外。想到沒有人與我同樂,于是到承天寺去找張懷民。張懷民也還沒有睡覺,(于是)我們一起在庭院中散步。月光照在院中,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交錯的藻、荇。哪一夜沒有月光?哪里沒有竹子和松柏?只是缺少像我倆這樣的閑人啊。
1、重點字詞
欣然:高興、愉快的樣子。欣,高興,愉快。然,……的樣子。
念無與為樂者:想到沒有可以共同游樂的人。念,考慮,想到。
遂:于是,就。
至:到。
寢:睡,臥。
相與步于中庭:相與,共同,一同。步:散步。中庭,庭院里?! 】彰鳎盒稳菟某纬骸T谶@里形容月色如水般澄凈明亮的樣子。
交橫:交錯縱橫。
閑人:這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時被貶為黃州團練副使,這里是一個有職無權的官,所以他十分清閑,自稱“閑人”。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/jichengtiansiyeyou/218562.htm