《將進酒》
——李白
君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。
君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君為我傾耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復(fù)醒。
古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。
注釋:
將進酒:這首詩寫于唐玄宗開元二十四年(736)。將(qiāng)進酒,樂府舊題。將,請。
奔流到海不復(fù)回:黃河?xùn)|流入海,不會倒流回來。
高堂:父母。
悲白發(fā):為鬢發(fā)斑白而傷感。
朝如青絲暮成雪:形容時光匆促,人生短暫。青絲,黑色的頭發(fā)。暮成雪,到晚上黑發(fā)變白。
得意:指心情愉快,有興致。
千金散盡還復(fù)來:意思是金錢不足貴,散去還會來。
會須:應(yīng)該。
岑夫子,丹丘生:李白的朋友岑勛、元丹丘。
側(cè)耳聽:側(cè)著耳朵聽,形容聽得認(rèn)真、仔細(xì)。側(cè),一作“傾”。
鐘鼓饌玉:代指富貴利祿。鐘鼓,古時豪貴之家宴飲以鐘鼓伴奏。饌玉,形容食物珍美如玉。
寂寞:默默無聞。一說“被世人冷落”。
陳王昔時宴平樂:陳王,指三國時魏詩人曹植(192~232),封陳王。宴平樂,在洛陽的平樂觀宴飲。
斗酒十千恣歡謔:斗酒十千,一斗酒值十千錢,指酒美價昂。曹植《名都篇》:“歸來宴平樂,美酒斗十千”。斗,盛酒器,有柄。恣歡謔,盡情尋歡作樂。謔,喜樂。
徑須:只管。
五花馬,千金裘:五花馬,指名貴的馬。千金裘,名貴的皮衣。
將出:拿出。
萬古愁:綿綿不盡的愁。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/jiangjinjiu/337027.htm