一、導入新課
我們剛剛領略了錢塘潮的雄奇壯麗,今天,讓我們再到杭州,去領略西湖的秀麗風光。自古西湖就是文人墨客夢縈魂牽,在西湖留下了許多膾炙人口的名篇佳句,請同學們回憶這些詩句: 白居易:《錢塘湖春行》 蘇軾:《飲湖上初晴后雨》 楊萬里:《曉出凈慈寺送林子方》,今天讓我們隨著張岱的文筆,去欣賞雪中的西湖。
二、學生誦讀課文 誦讀指導:首先要讀清楚,一要句讀分明,二要節奏合理;其次要抑揚頓挫,讀出作者的感情。再其次要流暢自然,一語句要流利,二是音韻鏗鏘;第四要在疏通文意和熟讀的基礎上自然成誦,切忌“硬背。
三、學生分組探究 1.語詞破譯組:負責解決文章中生字、文言詞語以及文言翻譯等方面的問題。 2.心靈探密組:走進作者心靈,體會他游西湖時與眾不同的思想感情,以及產生這種感情的原因。 3.性情評價組:為作者在古代文人中找出知音,然后評價作者這樣的人的性情到底可取還是不可取。 4.寫法賞析組:對文中的寫法以及表達方式的運用進行賞析。
四、交流探討的結果
1.語詞破譯組可能出現的問題
①詞語:更(gēng)定:更,古代夜間的計時單位,一夜分為五更,每更約兩小時。定,完了,結束。 拿:撐,劃。 擁:圍裹。 毳(cuì)衣:細毛皮衣。霧凇(sōng)沆(hàng)碭(dàng):冰花一片彌漫。霧凇:水氣凝成的冰花。沆碭:白氣彌漫的樣子。一白:全白。長堤一痕:形容西湖長堤在雪中只隱隱露出一道痕跡。痕:指斑跡,跡印。一芥(jiè):一棵小草。芥:小草,形容船小。焉得:哪能。 更(gèng):還。大白:酒杯名。客此:在此地客居。客,客居,作動詞用。 及:等到。舟子:船夫。者:……的人。 ②譯文: 崇禎五年十二月,我住在西湖。當時連下三天大雪,西湖里人聲、鳥聲都絕跡了。這一天,更聲剛剛完絕,天將凌晨,我劃了一葉小船,穿著細毛皮衣,帶著爐火,獨自去西湖里的湖心亭看雪。霧夜里霧氣濃重浩茫,天空與濃云與遠山與湖水渾然連為一體,上下白茫茫一片。湖上的影子,只留下長堤淡淡的一抹,湖心亭一點,以及我的像一根細草似的小船和船中三個人罷了。 到了湖心亭上,有兩個人鋪著毛氈對坐飲酒,一個童子在煮酒,爐上的酒正冒著熱氣。他們見到我非常高興,說:“湖上怎么還有你這個人?”硬拉著我一同飲酒。我勉強喝了三大杯才告別。問他們的姓名,說是金陵人,客居在杭州。等到下了船,船夫喃喃自語:“不要說您相公癡呆,還有像您一樣癡呆的人呢。”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/huxintingkanxue/325507.htm