【前言】
《湖心亭看雪》是明末清初文學家張岱的代表作。作者出身仕宦家庭,一生未做官。他繼“公安”“竟陵”兩派之后,以清淡之筆,寫國破家亡之痛,寓情于境,意趣深遠,是晚明散文作家中成就較高的“殿軍”。文章以精煉的筆墨,記敘了作者自己湖心亭看雪的經過,描繪了所看到的幽靜深遠、潔白廣闊的雪景圖。文章通過寫湖心亭賞雪遇到知己的事,表現了作者孤獨寂寞的心境和淡淡的愁緒。突出了作者遺世獨立、卓然不群的高雅情趣。表達了作者遇到知己的喜悅與分別時的惋惜,體現出作者的故國之思,同時也反映了作者不與世俗同流合污、不隨波逐流的品質以及遠離世俗,孤芳自賞的情懷,同時也寄托人生渺茫的慨嘆。
【原文】
崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,余挐一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與余舟一芥,舟中人兩三粒而已。
到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒,爐正沸。見余大喜,曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲。余強飲三大白而別。問其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說相公癡,更有癡似相公者!”
【注釋】
1本文選自《陶庵夢憶》。張岱(1597-1679),字宗子,又字石公,號陶庵,又號蝶庵居士,明末清初山陰(浙江紹興)人。原居杭州。出身仕宦世家,少時為富貴公子,愛繁華,好山水,曉音樂、戲曲,明亡后不仕,入山著書以終。
2崇禎五年:公元1632年。崇禎,明思宗朱由檢年號(1628-1644)。
3是日更(gēng)定:是,代詞,這。更定:指初更以后,晚上八點左右更,古代夜間計時,一夜分為五更,每更大約兩小時。定,完了,結束。
4余:第一人稱代詞,我 。
5挐(rao):撐船。
6擁毳(cuì)衣爐火:穿著細毛皮衣,帶著火爐乘船。毳衣,用毛皮制成的衣服。毳,鳥獸的細毛。
7霧凇沆碭(hàng dàng):冰花一片彌漫。霧凇,云、水氣;霧,是從天空下罩湖面的云氣,凇,是從湖面上蒸發的水汽,這時因為天寒,凝成冰花。曾鞏《冬夜即事詩》自注:“齊寒甚,夜氣如霧,凝于水上,旦視如雪,日出飄滿階庭,齊人謂之霧凇。”沆碭:白氣彌漫的樣子。沆,形容大水。
8上下一白:天色湖光全是白皚皚的。一白,全白。一,全;都。
9惟:只有。
10長堤一痕:形容西湖長堤在雪中只隱隱露出一道痕跡。堤,沿河或沿海的防水建筑物。
11一芥:一棵小草。芥,小草,比喻輕微纖細的事物。
12焉得更有此人:意思是想不到還會有這樣的人。焉得,哪能。更,還。
13強(qiǎng)飲:痛飲。強,盡力。
14大白:大酒杯。白;古人罰酒時用的酒杯,也泛指一般的酒杯,這里的意思是三杯酒。
15客此:客,做客。在此地客居。
16及:到……時。
17舟子:船夫。
18喃:象聲詞。
19相公:舊時對士人的尊稱。
20更:還。
21癡似:癡于,癡過。癡,特有的感受,來展示他鐘情山水,淡泊孤寂的獨特個性,本文為癡迷的意思。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/huxintingkanxue/308307.htm