【原詩(shī)】:
清明
黃庭堅(jiān)
佳節(jié)清明桃李笑,野田荒蕪自生愁。
雷驚天地龍蛇蟄,雨足郊原草木柔。
人乞祭余驕妾婦,士甘焚死不公候。
賢愚千載知誰(shuí)是,滿眼蓬蒿共一丘。
【注釋】:黃庭堅(jiān),(1045-1105)北宋詩(shī)人、詞人、書(shū)法家。字魯直,號(hào)涪翁,又號(hào)山谷道人。原籍金華(今屬浙江),祖上遷家分寧(今江西修水),遂為分寧人。治平進(jìn)士,授葉縣尉。歷任國(guó)子監(jiān)教授、秘書(shū)郎,曾為《神宗實(shí)錄》檢討官,編修《神宗實(shí)錄》,遷著作佐郎,加集賢校理?!渡褡趯?shí)錄》成,擢為起居舍人。哲宗親政,多次被貶,最后除名編管宜州(今廣西宜山)。卒于貶所,私謚文節(jié)先生。《宋史》有傳。尤長(zhǎng)于詩(shī),與蘇軾并稱“蘇黃”。與張耒、秦觀、晁補(bǔ)之并稱“蘇門(mén)四學(xué)士”。其詩(shī)多寫(xiě)個(gè)人日常生活,藝術(shù)上講究修辭造句,追求新奇。工書(shū)法,與蘇軾、米芾、蔡襄并稱“宋四家”。著有《豫章先生文集》三十卷、《山谷琴趣外編》三卷。
?、俅嗽?shī)作于詩(shī)人被貶宜州期間。②士:指介之推,春秋時(shí)晉人。從晉文公出亡十九年,功成后拒絕做官,隱居錦山被燒死。
?。?)桃李笑:形容桃花、李花盛開(kāi)。(2)冢:墳?zāi)?。?)蟄:動(dòng)物冬眠。(4)這句詩(shī)用的是《孟子》中的一個(gè)寓言,講的是齊人在墳?zāi)骨捌蚯蠹榔烦漯嚕炊谄淦捩媲翱湟懈蝗苏?qǐng)他喝酒。(5)這句詩(shī)用的是春秋時(shí)的一個(gè)典故。志士介子推不貪公侯富貴,寧可被火焚死也不下山做官。(6)是:對(duì),正確。(7)蓬蒿:“茼蒿”的俗稱。此指雜草。
【翻譯】:
清明時(shí)節(jié),桃李含笑盛開(kāi),但野田荒墳卻是一片凄涼,令人哀愁的景象。春雷驚天動(dòng)地,驚醒了蟄伏的龍蛇,春天雨水充足,郊外原野上的草木長(zhǎng)得很柔嫩。過(guò)去有個(gè)齊國(guó)人在墳?zāi)骨捌蚯蠹榔烦漯?,回家卻向妻妾炫耀,說(shuō)富人請(qǐng)他喝酒,與此相反,晉國(guó)志士介子推不貪公侯富貴,寧可被火焚死也不下山做官。悠悠千載,賢愚混雜,誰(shuí)是誰(shuí)非?最后都是掩埋在長(zhǎng)滿野草的荒墳中。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/huangtingjian/590234.htm