《清明》是黃庭堅(jiān)由清明的百花盛開想到荒原的逝者,想到人生的價(jià)值。他感嘆地說,雖然無論智愚高低,最后都是篷蒿一丘,但是人生的意義卻大不相同。這是詩人觸景生情之作,通篇運(yùn)用對(duì)比手法,抒發(fā)了人生無常的慨嘆。…
黃庭堅(jiān)的《清明》詩別具一格,它從清明想到人們的各種活法,想到了人生的不同價(jià)值。它寫的不僅是景,是情,更是理,是人生之理。
清明 【宋】黃庭堅(jiān)
佳節(jié)清明桃李笑,野田荒冢自生愁。
雷驚天地龍蛇蟄,雨足郊原草木柔。
人乞祭余驕妾婦,士甘焚死不公侯。
賢愚千載知誰是,滿眼蓬蒿共一丘。
【注釋】
(1)桃李笑:形容桃花、李花盛開。
(2)冢:墳?zāi)埂?/p>
(3)蟄:動(dòng)物冬眠。
(4)這句詩用的是《孟子》中的一個(gè)寓言,講的是齊人在墳?zāi)骨捌蚯蠹榔烦漯嚕炊谄淦捩媲翱湟懈蝗苏?qǐng)他喝酒。
(5)這句詩用的是春秋時(shí)的一個(gè)典故。志士介子推不貪公侯富貴,寧可被火焚死也不下山做官。
(6)是:對(duì),正確。
(7)蓬蒿:“茼蒿”的俗稱。此指雜草。
【譯文】
清明時(shí)節(jié),桃李含笑盛開,但野田荒墳卻是一片凄涼,另人哀愁的景象。唇雷驚天動(dòng)地,驚醒了蟄伏的龍蛇,春天雨水充足,郊外原野上的草木長(zhǎng)得很柔嫩。過去有個(gè)齊國人在墳?zāi)骨捌蚯蠹榔烦漯嚕丶覅s向妻妾炫耀,說富人請(qǐng)他喝酒與此相反,晉國志士介子推不貪公侯富貴,寧可被火焚死也不下山做官。悠悠千載,賢愚混雜,誰是誰非?最后都是掩埋在長(zhǎng)滿野草的荒墳中。
【鑒賞】
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/huangtingjian/188805.htm