【原文】:
題竹石牧牛 并引
黃庭堅
子瞻畫叢竹怪石,伯時①增前坡牧兒騎牛,甚有意態,戲詠。
野次②小崢嶸,幽篁相倚綠。阿童三尺棰③,御此老觳觫。
石吾甚愛之,勿遣牛礪角!牛礪角猶可,牛斗殘我竹。
【注釋】:
①伯時:宋著名畫家李公麟的字;②野次:郊野;③ 棰:鞭子;④觳觫:指牛。
【翻譯】:
郊野里有塊小小的怪石,怪石邊長著叢竹子,挺拔碧綠。有個小牧童持著三尺長的鞭子,騎在一頭老牛背上,怡然自樂。我很愛這怪石,小牧童你別讓牛在它上面磨角;磨角我還能忍受,可千萬別讓牛爭斗,弄壞了那叢綠竹。
【賞析】:
黃庭堅
黃庭堅(1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱黃豫章,洪州分寧(今江西修水縣)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。哲宗立,召為校書郎、《神宗實錄》檢討官。后擢起居舍人。紹圣初,新黨謂其修史“多誣”,貶涪州(今重慶涪陵)別駕,旋遷戎州(今四川宜賓),安置黔州等地。徽宗初,羈管宜州卒。宋英宗治平四年進士,紹圣初以校書郎坐修《神宗實錄》失實被貶職,后來新黨執政,屢遭貶,死于宜州(今廣西宜山)貶所。
宋代繪畫藝術特別繁榮,題畫詩也很發達,蘇軾、黃庭堅都是這類詩作的能手。本篇為蘇軾、李公麟合作的竹石牧牛圖題詠,但不限于畫面意象情趣的渲染,而是借題發揮,憑空翻出一段感想議論,在題畫詩中別具一格。
詩分前后兩個層次。前面八句是對畫本身的描繪:郊野間有塊小小的怪石,翠綠的幽竹緊挨著它生長。牧牛娃手執三尺長的鞭子,駕馭著這頭龍鐘的老牛。四句詩分詠石、竹、牧童、牛四件物象,合組成完整的畫面。由于使用的文字不多,詩人難以對詠寫的物象作充分的描述,但仍然注意到對它們的外形特征作簡要的刻劃。“崢嶸”本用以形容山的高峻,這里拿來指稱石頭,就把畫中怪石嶙峋特立的狀貌顯示出來了。“篁”是叢生的竹子,前面著一“幽”字寫它的氣韻,后面著一“綠”字寫它的色彩,形象也很鮮明。牧童雖未加任何修飾語,而稱之為“阿童”,稚氣可掬;點明他手中的鞭子,動態亦可想見。尤其是以“觳觫”一詞代牛,更為傳神。按《孟子?梁惠王》:“王曰:舍之,吾不忍其觳觫,若無罪而就死地。”這是以“觳觫”來形容牛的恐懼顫抖的樣子。畫中的老牛雖不必因恐懼而發顫,但老而筋力疲憊,在鞭子催趕下不免步履蹣跚,于是也就給人以觳觫的印象了。畫面是靜態的,它不能直接畫出牛的觳觫,詩人則根據畫中老牛龍鐘的意態,憑想象拈出“觳觫”二字,確是神來之筆。詩中描寫四個物象,又并不是孤立處理的。石與竹之間著―“倚”字,不僅寫出它們的相鄰相靠,還反映出一種親密無間的情趣。牧童與老牛間著一“御”字,則牧童逍遙徜徉的意態,亦恍然如見。四個物象分成前后兩組,而在傳達寧靜和諧的田園生活氣息上,又配合呼應,共同構成了畫的整體。能用寥寥二十字,寫得這樣形神畢具,即使作為單獨的題畫詩,也應該說是很出色的.
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/huangtingjian/174590.htm