前一陣子,央視組織了一批專家,搞了個什么“百家講壇”。最近又從網上看了有關“劉心武揭密《紅樓夢》”的材料,有些話總覺得如骨鯁在喉,不吐不快。
劉心武給了我們什么?他從一個個小說人物的原型探密出發,指出《紅樓夢》是寫政治的。但他的很多觀點是牽強附會的,早已經被一些對《紅樓夢》有深入研究的專家指出了明顯的漏洞。舉一個最簡單的例子。他認為《紅樓夢》中張友士(劉同志理解成了‘張有事’)為秦可卿開的藥方暗藏玄機:人參,這個參,可以理解成天上的星星,人已經化為星辰了,高高在上,可以理解為是象征長輩;白術,作為一味中藥,術的讀音應該是zhu2,但是曹雪芹從南方來到北京,他還保留著不少江南人的發音習慣,張愛玲在她的那本《紅樓夢魘》里面,舉出過很多例子,吳語里zhu2和“宿”的發音很接近,因此“白術”作為黑話,也可以理解成“白宿”,“宿”也有星辰的意思,白晝的星辰,當然,“星宿”的那個“宿”字,正確的發音又要讀成xiu4。總之,我覺得“參”和“術”都隱含著星辰的意思,上幾講我已經揭示過,在《紅樓夢》的文本中,月喻太子,星月同輝,中秋夜在凹晶館黛玉和湘云聯詩,星月的含義是相通的,因此,我覺得這藥方里的頭四個字,代表著秦可卿家里的長輩,她的父母,她的兄長。如果說理解頭兩味藥的諧音轉義比較費勁,那么,下面我把第三味藥的兩個字拆開,與前后兩味藥連成句子,那意思就很直白了,它是這樣的:人參白術云:“苓熟地歸身。”意思就是她的父母、她的兄長說,告訴她底下這句話,就是“令(苓)熟地歸身”,也即命令她,在關鍵時刻,在她生長的熟悉的地方,結束她的生命。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/hongloumeng/517966.htm