【釋義】“不知天寒”來諷喻養(yǎng)尊處優(yōu)、脫離百姓的人,是不會懂得百姓疾苦的。
【出處】此典出自《晏子春秋·內(nèi)篇諫上》:“景公之時,雨雪三日而不霽。
公被狐白之裘,坐于堂側(cè)階。
晏子入見,立有間,公曰:‘怪哉!雨雪三日而天不寒。
’晏子對曰:‘天不寒乎?’公笑。
晏子曰:‘嬰聞古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞。
今君不知也。
’這段話意思是說:齊景公時,大雪接連下了三天還沒停。
景公穿著狐皮大衣,坐在大廳一側(cè)的臺階上。
晏子進來拜見,侍立了一會兒,景公說:“奇怪呀!下雪三天而天氣一點也不冷。
”晏子反問道:“天不冷嗎?”景公笑了笑。
晏子說:“我聽說古代賢明的君主,自己吃飽卻知道老百姓受饑餓,自己穿暖卻知道老百姓忍受寒冷,自己安樂卻能知道老百姓勞苦。
如今您卻是一點不知道。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushihui/664429.htm