【釋義】故弄玄虛,自夸誕妄,與眾不同,以為仙道。結(jié)果是當(dāng)眾出丑。
【出處】此典出自《冷齋夜話》:“淵材迂闊好怪,嘗畜兩鶴。客至,指以夸曰:‘此仙禽也。凡禽卵生,而此胎生。’語(yǔ)未卒,園丁報(bào)曰:‘此鶴夜產(chǎn)一卵,大如梨!’淵材面發(fā)赤,訶曰:‘敢謗鶴也!’卒去,鶴輒兩展其脛,伏地。淵材訝之,以杖驚使起,忽誕一卵。淵材嗟咨曰:‘鶴亦敗道!’”這段話意思是說(shuō):劉淵材性情迂闊又喜歡怪誕,曾在家中養(yǎng)著兩只鶴。每逢客人到來(lái),他便指著鶴夸耀道:“這是只仙鳥呀!凡禽鳥都是卵生,而這只仙鳥卻是胎生的。”話音未落,園丁跑來(lái)報(bào)告說(shuō):“這只鶴夜里下了一個(gè)蛋,和梨子一般大!”劉淵材羞得滿臉通紅,大聲呵斥園丁說(shuō):“你竟敢詆毀仙鶴呀!”最后,他們就一同去觀看,鶴就展開(kāi)它的雙腿,趴在地上。劉淵材覺(jué)得很奇怪,用拐杖去嚇?biāo)虢兴酒饋?lái),這時(shí)鶴忽然又生下一只蛋。劉淵材長(zhǎng)嘆一聲,說(shuō)道:“唉,仙鶴也敗壞仙道呀!”
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushihui/663212.htm