班塔是世界薩達(dá)(在印度等國(guó),薩達(dá)就是愚人、笨蛋的代名詞)協(xié)會(huì)的會(huì)長(zhǎng)。這段時(shí)間,所有的薩達(dá)都希望他能夠出面,出去看看到底是誰(shuí)寫(xiě)了那些嘲笑薩達(dá)的“愚人笑話”,并停止對(duì)他們的人身攻擊。班塔知道這是自己份內(nèi)的.事,便欣然同意了。

經(jīng)過(guò)幾個(gè)月調(diào)查,班塔發(fā)現(xiàn),寫(xiě)這些愚人笑話的人也是一名薩達(dá),他的名字叫辛格。班塔來(lái)到辛格的家,劈頭蓋臉地質(zhì)問(wèn)他為什么要寫(xiě)那些愚人笑話,將薩達(dá)們描寫(xiě)成了笨蛋,并要求他馬上停止這種無(wú)聊的寫(xiě)作。
辛格不慌不忙地說(shuō):“是的,我喜歡寫(xiě)愚人笑話,那是因?yàn)槿藗兿矚g聽(tīng)。如果你能證明我們薩達(dá)是聰明人,我馬上停止寫(xiě)作。你是薩達(dá)們的首領(lǐng),我就問(wèn)你一個(gè)問(wèn)題吧,要是你回答正確,我馬上兌現(xiàn)自己的承諾。”
班塔同意了。辛格問(wèn):“問(wèn)題是這樣的,我和其他兩個(gè)人共同生活在我的房子里。一個(gè)是我的孩子,他單獨(dú)住一間臥室;另一間臥室里,住著我妻子和第三個(gè)人,請(qǐng)問(wèn),第三個(gè)人是誰(shuí)?”
班塔想了足足十分鐘,依然想不明白,只能放棄:“這個(gè)問(wèn)題太難了,我不知道。”
辛格說(shuō):“愚蠢!我說(shuō)過(guò)了,我和其他兩人生活在這座房子里,所以說(shuō),第三個(gè)人是辛格!”
班塔連連稱(chēng)是,然后失望地回到了同伴們身邊。同伴們問(wèn)他到底發(fā)生了什么事。班塔說(shuō):“朋友們,我覺(jué)得那些笑話就是我們的真實(shí)寫(xiě)照。辛格問(wèn)了我一個(gè)問(wèn)題,我居然都沒(méi)回答出來(lái)。”
大伙問(wèn)他那個(gè)問(wèn)題是什么,他們肯定可以答出來(lái)。于是班塔說(shuō):“我和其他兩個(gè)人共同生活在我的房子里。一個(gè)是我的孩子,他單獨(dú)住一間臥室;另一間臥室里,住著我妻子和第三個(gè)人。請(qǐng)問(wèn),第三個(gè)人是誰(shuí)?”
所有的薩達(dá)想了老半天,都沒(méi)有得出答案,只能放棄。
班塔說(shuō):“你們看,你們比我還要蠢!還是我給你們答案吧,第三個(gè)人是辛格!”
【幽默故事:第三個(gè)人是誰(shuí)】相關(guān)文章:
6.幽默故事
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushihui/1896660.htm