《小村·淮闊州多忽有村》作者是宋朝文學(xué)家梅堯臣。其古詩全文如下:

淮闊州多忽有村,棘籬疏敗漫為門。
寒雞得食自呼伴,老叟無衣猶抱孫。
野艇鳥翹唯斷纜,枯桑水嚙只危根。
嗟哉生計一如此,謬入王民版籍論。
【注釋】
[1]棘籬:用荊棘編的籬笆。漫:輕易地,此處指草率地。此聯(lián)意為淮水泛濫之后,形成許多小州。州上小村中人家的籬笆墻已破敗了,草草地留個門,景象蕭條。
[2]王民:臣民。版籍:交納租稅的戶籍。論:看待。
[3]鳥翹:像鳥尾翹起的船頭。
【翻譯】
淮河闊大的洪水過后,大地上形成許多沙洲。忽見一個村落,但見村民門前的籬笆墻已稀疏破敝,草草地搭建個門。寒雞覓食后,自個兒呼喚著同伴。而一些無衣取暖的老人們懷抱著孫兒,守候親人歸來。野外一只小船泊在河邊,只殘留下幾根斷纜。疲憊的鳥兒抬著頭無助地打量周圍。早已枯萎的桑樹,被洪水侵蝕得露出了深深的根部。我哀嘆災(zāi)民的生活凄慘到如此地步,可他們還被荒謬的官府強(qiáng)編入戶籍,繳納租稅。
【鑒賞】
梅堯臣出身貧困,同情下層勞動人民,并且具有強(qiáng)烈的民本思想。此詩描繪的是仁宗慶歷八年淮河地區(qū)洪災(zāi)后,小村荒涼破敗,一片蕭條;百姓饑寒交迫,生活艱難的景象。
前六句以“棘籬”、“寒雞”、“野艇”、“枯桑”等 為意象,寫出這個村子人煙稀少、破敗荒涼之情景。
其中第三句中的“寒”和第六句中的“嚙”用得格外傳神,“寒”生動描繪了雞瑟縮的樣子,巧妙的點(diǎn)名了那時事深秋季節(jié),繼而讓人想到無衣老者的身寒,百姓的艱苦。“嚙”運(yùn)用了擬人手法,形象表現(xiàn)了水災(zāi)造成的破壞之大。
近人陳衍評此 詩說:“寫貧苦小村,有畫所不到者。末句婉而多風(fēng)。”(《宋詩精華錄》)表面上這首詩沒有只言片語的指責(zé)意,如末句看似只是指出了一個事實:盡管沙州村上人家災(zāi)后現(xiàn)狀如此凄慘,他們還是被編以戶籍以向統(tǒng)治者交納苛捐雜稅,實際上卻婉轉(zhuǎn)的譴責(zé)了官府胡亂收稅,不顧百姓死活的做法,字里行間流露著深深的同情。
仁宗慶歷八年(1 048)梅堯臣寫過《岸貧》,詩曰:“無能事耕獲,亦不有雞豚。燒蚌曬槎沫,織蓑依樹根。 野蘆編作室,青蔓與為門。稚子將荷葉,還充犢鼻。”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushi/996188.htm