芙蓉樓送辛漸古詩(shī)帶拼音版
fú róng lóu sòng xīn jiàn
芙蓉樓送辛漸
wáng chāng líng
王昌齡
hán yǔ lián jiāng yè rù wú
寒雨連江夜入?yún)?/p>
píng míng sòng kè chǔ shān gū
平明送客楚山孤
luò yáng qīn yǒu rú xiāng wèn
洛陽(yáng)親友如相問(wèn)
yí piàn bīng xīn zài yù hú
一片冰心在玉
芙蓉樓送辛漸古詩(shī)的意思
注釋
1.芙蓉樓:原名西北樓,在潤(rùn)州(今江蘇省鎮(zhèn)江市)西北。登臨可以俯瞰長(zhǎng)江,遙望江北。據(jù)《元和郡縣志》卷二十六《江南道·潤(rùn)州》丹陽(yáng):“晉王恭為刺史,改創(chuàng)西南樓名萬(wàn)歲樓,西北樓名芙蓉樓。”丹陽(yáng)在今江蘇省西南部,東北濱長(zhǎng)江,大運(yùn)河斜貫,屬鎮(zhèn)江市。辛漸:詩(shī)人的一位朋友。
2.寒雨:秋冬時(shí)節(jié)的冷雨。連江:雨水與江面連成一片,形容雨很大。吳:古代國(guó)名,這里泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮(zhèn)江一帶為三國(guó)時(shí)吳國(guó)所屬。
3.平明:天亮的時(shí)候。客:指作者的好友辛漸。楚山:楚地的山。這里的楚也指南京一帶,因?yàn)楣糯鷧恰⒊群蠼y(tǒng)治過(guò)這里,所以吳、楚可以通稱。孤:獨(dú)自,孤單一人。
4.洛陽(yáng):現(xiàn)位于河南省西部、黃河南岸。
5.冰心:比喻純潔的心。玉壺,道教概念妙真道教義,專指自然無(wú)為虛無(wú)之心。
翻譯
迷蒙的煙雨,連夜灑遍吳地江天;清晨送走你,孤對(duì)楚山離愁無(wú)限!
朋友啊,洛陽(yáng)親友若是問(wèn)起我來(lái);就說(shuō)我依然冰心玉壺,堅(jiān)守信念!
芙蓉樓送辛漸古詩(shī)帶拼音版,詩(shī)人從清澈無(wú)瑕、澄空見底的玉壺中捧出一顆晶亮純潔的冰心以告慰友人,這比任何相思的言辭都更能表達(dá)他的深情。一起來(lái)了解一下芙蓉樓送辛漸古詩(shī)帶拼音版,芙蓉樓送辛漸古詩(shī)的意思,芙蓉樓送辛漸古詩(shī)賞析吧!
芙蓉樓送辛漸古詩(shī)賞析
這是一首送別詩(shī)。首句從昨夜秋雨寫起,為送別設(shè)置了凄清的氣氛。二句中的“平明”點(diǎn)明送客的時(shí)間;“楚山孤”,既寫出了友人的去向,又暗寓了自己送客時(shí)的心情。三、四句,寫的是自己,仍與送別之意相吻合。因?yàn)樾翝u是詩(shī)人的同鄉(xiāng),辛漸返鄉(xiāng),親友一定要問(wèn)到詩(shī)人的情況,所以詩(shī)人送別辛漸時(shí)特別囑托他:“家鄉(xiāng)的親友如果問(wèn)到我現(xiàn)在的情況,你就說(shuō),我的為人就象那晶瑩剔透的一塊冰,裝在潔白的玉壺之中。”表明自己不為遭貶而改變玉潔冰清的節(jié)操。構(gòu)思新穎,委屈、怨恨之情含而不露。
“一片冰心在玉壺”是詩(shī)眼,但歷來(lái)人們都認(rèn)為“玉壺”與“冰心”一樣,都指人的品德美好,這不符合實(shí)際。“玉壺”具有多義性,它可以指灑壺、月亮、燈、滴漏等。把“玉壺”解釋為酒壺,既是推杯換盞時(shí)的諧謔,也極符合王昌齡當(dāng)時(shí)的心態(tài)。全詩(shī)音調(diào)諧美,詩(shī)風(fēng)沉郁,又采用問(wèn)答形式,別開生面。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushi/501862.htm