上冊:《觀滄海》 《次北固山下》 《錢塘湖春行》 《西江月》 《天凈沙·秋思》
《觀滄海》 作者:曹操
東臨碣石,以觀滄海。
水何澹澹,山島竦峙。
樹木叢生,百草豐茂。
秋風蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中。
星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志。
【譯文】
東行登上碣石山,來欣賞大海。海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。樹木和百草郁郁蔥蔥的,十分繁茂。秋風吹動樹木發(fā)出悲涼的聲音,海中翻騰著巨大的波浪。太陽和月亮的運行,好像是從這浩瀚的海洋中出發(fā)的。銀河星光燦爛,好像是從這浩淼的海洋中產(chǎn)生出來的。太值得慶幸了!就用詩歌來表達心志吧。
《次北固山下》 作者:王灣(唐代詩人)
客路青山外,行舟綠水前。
潮平兩岸闊,風正一帆懸。
海日生殘夜,江春入舊年。
鄉(xiāng)書何處達,歸雁洛陽邊。
【譯文】
旅途路過蒼蒼的北固山下,船兒泛著湛藍的江水向前。 春潮正漲兩岸江面更寬闊,順風行船恰好把帆兒高懸。紅日沖破殘夜從海上升起,江上早春年底就春風拂面。寄去的家書不知何時到達,希望北歸的大雁捎一封家信到洛陽。
《錢塘湖春行》 作者:白居易(唐代詩人)
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
【譯文】
從孤山寺的北面到賈公亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低。幾處早出的黃鶯爭著飛向向陽的樹,誰家新來的燕子銜著春泥在筑巢。繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。我最喜愛西湖東邊的美景,游覽不夠,掩映于綠楊濃蔭下的白沙堤。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushi/474435.htm