此清明遇雨而作也。游人遇雨,巾履沾濕,行倦而興敗矣。神魂散亂,思入酒家暫息而未能也??梢姸拍吝@首古詩對清明的描寫是多么的形象。

《清明》原文詩句
朝代:唐代
作者:杜牧
清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。
《清明》原文意思
江南清明時節(jié)細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個個落魄斷魂。
借問當?shù)刂撕翁庂I酒澆愁?牧童笑而不答遙指杏花山村。
《清明》原文注釋
?、徘迕鳎憾墓?jié)氣之一,在陽歷四月五日前后。舊俗當天有掃墓、踏青、插柳等活動。宮中以當天為秋千節(jié),坤寧宮及各后宮都安置秋千,嬪妃做秋千之戲。
?、萍娂姡盒稳荻唷?/p>
⑶欲斷魂:形容傷感極深,好像靈魂要與身體分開一樣。斷魂:神情凄迷,煩悶不樂。這兩句是說,清明時候,陰雨連綿,飄飄灑灑下個不停;如此天氣,如此節(jié)日,路上行人情緒低落,神魂散亂。
⑷借問:請問。
?、尚踊ù澹盒踊ㄉ钐幍拇迩f。今在安徽貴池秀山門外。受此影響,后人多用“杏花村”作酒店名。
《清明》原文賞析
這一天正是清明佳節(jié)。人小杜,在行路中間,可巧遇上了雨。清明,雖然是柳綠花紅、春光明媚的時節(jié),可也是氣候容易發(fā)生變化的期間,常常趕上“鬧天氣”。遠在梁代,就有人記載過:在清明前兩天的寒食節(jié),往往有“疾風甚雨”。若是正趕在清明這天下雨,還有個專名叫作“潑火雨”。詩人杜牧遇上的,正是這樣一個日子。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushi/433874.htm