《江南春》這首古詩相信朋友們都不陌生,那么其中的譯文大家又有沒有了解呢?

江南春
唐代:杜牧
千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。
南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。
譯文
江南大地鳥啼聲聲綠草紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動。
南朝遺留下的四百八十多座古寺,無數(shù)的樓臺全籠罩在風(fēng)煙云雨中。
注釋
1.鶯啼:即鶯啼燕語。
2.郭:外城。此處指城鎮(zhèn)。
3.酒旗:一種掛在門前以作為酒店標記的小旗。
4.南朝:指先后與北朝對峙的宋、齊、梁、陳政權(quán)。
5.四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。據(jù)《南史·循吏·郭祖深傳》說:“都下佛寺五百余所”。這里說四百八十寺,是虛數(shù)。
6.樓臺:樓閣亭臺。此處指寺院建筑。
7.煙雨:細雨蒙蒙,如煙如霧。
擴展閱讀:更多關(guān)于江南春的詩詞
江南春·波渺渺
宋代:寇準
波渺渺,柳依依。孤村芳草遠,斜日杏花飛。江南春盡離腸斷,蘋滿汀洲人未歸。
江南春懷
唐代:李白
青春幾何時,黃鳥鳴不歇。
天涯失鄉(xiāng)路,江外老華發(fā)。
心飛秦塞云,影滯楚關(guān)月。
身世殊爛漫,田園久蕪沒。
歲晏何所從?長歌謝金闕。
南湖早春
唐代:白居易
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushi/331995.htm