1、拼音版古詩
wàng hǎi cháo
望海潮《《》》
dōng nán xíng shèng , jiāng wú dū huì , qián táng zì gǔ fán huá 。
東南形勝,江吳都會,錢塘自古繁華。
yān liǔ huà qiáo , fēng lián cuì mù , cān chà shí wàn rén jiā 。
煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。
yún shù rào dī shā , nù tāo juàn shuāng xuě , tiān qiàn wú yá 。
云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。
shì liè zhū jī , hù yíng luó qǐ jìng háo shē 。
市列珠璣,戶盈羅綺競豪奢。
zhòng hú dié huán qīng jiā , yǒu sān qiū guì zǐ , shí lǐ hé huā 。
重湖疊瓛清嘉,有三秋桂子,十里荷花。
qiāng guǎn nòng qíng , líng gē fàn yè , xī xī diào sǒu lián wá 。
羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮娃。
qiān qí yōng gāo yá , chéng zuì tīng xiāo gǔ yín shǎng yān xiá 。
千騎擁高牙,乘醉聽簫鼓吟賞煙霞。
yì rì tú jiāng hǎo jǐng , guī qù fèng chí kuā 。
異日圖將好景,歸去鳳池夸。

2 、古詩翻譯
杭州地理位置重要,風景優美,是三吳的都會。這里自古以來就十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風的簾子、翠綠的'帳幕,樓閣高高低低,大約有十萬戶人家。高聳入云的大樹環繞著錢塘江沙堤,澎湃的潮水卷起霜雪一樣白的浪花,寬廣的江面一望無涯。市場上陳列著琳瑯滿目的珠玉珍寶,家家戶戶都存滿了綾羅綢緞,爭相比奢華。里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗。秋天桂花飄香,夏季十里荷花。晴天歡快地吹奏羌笛,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇擁著巡察歸來的長官。在微醺中聽著簫鼓管弦,吟詩作詞,贊賞著美麗的水色山光。他日把這美好的景致描繪出來,回京升官時向朝中的人們夸耀。

3 、古詩賞析
《望海潮·東南形勝》是宋代詞人柳永的作品,主要描寫杭州的富庶與美麗。上片描寫杭州的自然風光和都市的繁華,下片寫西湖,展現杭州人民和平寧靜的生活景象。全詞以點帶面,明暗交叉,鋪敘曉暢,形容得體,一反柳永慣常的風格,以大開大闔、波瀾起伏的筆法,濃墨重彩地鋪敘展現了杭州的繁榮、壯麗景象。此詞慢聲長調和所抒之情起伏相應,音律協調,情致婉轉,是柳永的一首傳世佳作。

【拼音版《望海潮》古詩翻譯及賞析】相關文章:
1.《望海潮》拼音版
2.古詩望岳拼音版
3.古詩元日拼音版
4.斷句古詩帶拼音版
5.春日古詩拼音版
6.春興古詩拼音版
7.望岳拼音版及翻譯
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushi/1727171.htm