梅花,是最超凡脫俗的花。是最堅(jiān)韌的花。梅花的色,艷麗而不妖。梅花的香,清幽而淡雅。下面為大家分享描寫梅花的詩(shī)及賞析,歡迎欣賞!

盧照鄰《梅花落》
梅嶺花初發(fā),天山雪未開(kāi)。
雪處疑花滿,花邊似雪回。
因風(fēng)入舞袖,雜粉向妝臺(tái)。
匈奴幾萬(wàn)里,春至不知來(lái)。
【譯文】
梅嶺花朵盛開(kāi)的時(shí)候,天山還未開(kāi)始下雪。
下雪的地方看上去疑是開(kāi)滿了白白的梅花,而梅花的邊緣處又像是落了一層積雪。
因著風(fēng)兒的吹拂片片梅花飛入舞女的廣袖中,又混雜著脂粉飄向女兒家的妝臺(tái)。
幾萬(wàn)里廣袤荒涼的匈奴之地籠罩在茫茫白雪之中,春天到了了也還無(wú)從知曉。
【賞析一】
這首詩(shī)由梅嶺的梅花開(kāi)放,聯(lián)想到遙遠(yuǎn)的邊塞,仍然處于嚴(yán)寒之中,忽發(fā)奇想,覺(jué)得仿佛眼前花似雪,彼處雪似花,于是遙遠(yuǎn)的空間阻隔便消彌于錯(cuò)覺(jué)之中。然而一旦清醒,才想起征人遠(yuǎn)在萬(wàn)里之外的冰天雪地之中,春天到了也不知?dú)w來(lái)。詩(shī)人從小處入手,細(xì)膩婉轉(zhuǎn),但筆鋒一轉(zhuǎn),描寫塞外征人,升華了詩(shī)的主旨。
【賞析二】
盧照鄰此詩(shī)在梅花和雪花的形態(tài)顏色相似上做文章,利用這一簡(jiǎn)單的比喻構(gòu)成了兩個(gè)白色世界的奇異混淆,讀來(lái)既新穎又奇特,描繪了一幅美麗奇妙的畫卷。
雖說(shuō)是混淆的,分不清是梅是雪,但梅和雪的世界卻是對(duì)立的:冰天雪地的匈奴地區(qū)和婉約柔美的中原地區(qū)。
詩(shī)中的“開(kāi)”字也起到了雙關(guān)的作用:在北方,雪尚未“開(kāi)”,“開(kāi)”指“開(kāi)花”,也指“開(kāi)化”,即謂匈奴的邊塞地區(qū)處于較落后的境地,還沒(méi)有得到中華文明的開(kāi)化。
王安石《梅花》
墻角數(shù)枝梅,凌寒獨(dú)自開(kāi)。
遙知不是雪,為有暗香來(lái)。
【譯文】
墻角有幾枝梅花,冒著嚴(yán)寒獨(dú)自開(kāi)放。為什么遠(yuǎn)看就知道潔白的梅花不是雪呢?那是因?yàn)槊坊[隱飄來(lái)陣陣的香氣。
【賞析一】
梅,古之“四君子”之一。“四君子”是古代文人從物與環(huán)境的結(jié)合中提煉出的具有特別的精神象征的意象。
古人借用這些意象往往有這樣一種模式:竹,多以畫骨,而境界全在其中,些許文字,以竹之斑駁融文之參差,所謂景中寫意。松,以畫,畫姿則聯(lián)想盡在松姿中;以詩(shī)寫神,則松姿盡在想象中,以畫以詩(shī),展姿現(xiàn)神,皆謂借物言志。蘭,以植,植之盆庭院,飛香于書齋,蘭香清,書香雅,謂之淡泊,謂之文雅。而梅,亦如松,可詩(shī)可畫,不同的是松以畫傳神,梅以詩(shī)傳神。另外,梅似乎具全了其它三“君子”的特征:如竹般清瘦,如松般多姿,亦如蘭而有芳香。因而,“四君子”中就梅在詩(shī)中表達(dá)的意境尤為豐富。王安石的《梅花》以寥寥幾句詩(shī)句略出了幾枝梅,恰把這幾個(gè)特征都寫出來(lái)了。在意象中,松往往唱獨(dú)角戲,環(huán)境只是作為一種陪襯,主要還是看松姿,而梅不同,梅往往要與環(huán)境結(jié)合,當(dāng)然在墨畫中環(huán)境可以是空白,然而這就是一種環(huán)境,只不過(guò)比較朦朧。
【賞析二】
《梅花》中以“墻角”兩字點(diǎn)出環(huán)境,極其鮮明,極具意境。墻角顯得特別冷清,看似空間狹小,其實(shí)作者以墻角為中心,展開(kāi)了無(wú)限的空間,正是空闊處在角落外,見(jiàn)角落便想到空闊。“數(shù)枝”與“墻角”搭配極為自然,顯出了梅的清瘦,又自然而然地想到這“數(shù)枝梅”的姿態(tài)。“凌寒”兩字更是渲染了一種特別的氣氛,寒風(fēng)沒(méi)模糊掉想象中的視線,反而把想象中的模糊趕跑了,帶來(lái)了冬天的潭水般的清沏。所以,不管它是曲梅還是直梅,讀者總會(huì)覺(jué)得腦海中有一幅有數(shù)枝定型的梅的清晰的畫。“獨(dú)自開(kāi)”三字就如一劍劈出分水嶺般巧妙地將梅的小天地與外界隔開(kāi)了,梅的卓然獨(dú)“橫”(梅枝不“立”),梅的清純雅潔的形象便飄然而至。“遙知不是雪”,雪花與梅花——自然界的一對(duì)“黃金搭檔”,兩者相映成輝,相似相融,似乎是一體的。而作者明確“看出”“不是”,并且是“遙知”。為什么?“為有暗香來(lái)”。“暗香”無(wú)色,卻為畫面上了一片朦朧的色彩。清晰與朦朧交錯(cuò),就像雪中閃爍著一個(gè)空洞,造成忽隱忽現(xiàn)的動(dòng)感。也像飄來(lái)一縷輕煙,波浪式的前進(jìn),橫攔在梅枝前。作者用零星的筆墨層層展開(kāi)意境,幾筆實(shí)寫提起無(wú)限虛景,梅之精神也被表達(dá)得淋漓盡致,此作者之神往,亦令讀者神往。
賀鑄《浣溪沙·樓角初消一縷霞》
樓角初消一縷霞,淡黃楊柳暗棲鴉,玉人和月摘梅花。
笑捻粉香歸洞戶,更垂簾幕護(hù)窗紗,東風(fēng)寒似夜來(lái)些。
【譯文】
樓角處剛剛散去一縷晚霞。淡黃色的新生的楊柳,悄悄棲息著烏鴉。月光下,一位佳人正在摘取清麗動(dòng)人的梅花。
她一邊微笑著,一邊掭著一枝新花,回到幽雅的房里,她垂下簾幕,遮掩著窗紗。春風(fēng)吹來(lái),近來(lái)的夜里更添寒意,春寒春意無(wú)限。
【賞析】
本篇為閨情詞,全篇寫景卻又句句含情。詞人以白描手法描寫女子和月摘梅的情景,表現(xiàn)女子惜花愛(ài)春的美好情懷,同時(shí)又流露出對(duì)獨(dú)處深閨的美人的傾慕和愛(ài)戀。
上片描寫的是室外的景色。“樓角初銷一縷霞”寫在樓角的上面,一抹美麗的晚霞漸漸消散,給讀者展開(kāi)一幅充滿動(dòng)感的圖畫。“淡黃楊柳暗棲鴉”點(diǎn)出此時(shí)為初春的景色,只見(jiàn)那淡黃色柳枝上,有烏鴉棲息的身影。詞人著一“暗”字,境界全出,渲染出清幽美好的氛圍。“玉人和月摘梅花”寫得更美,玉人,本來(lái)是如玉一樣的美人;而月下的玉人,則更是美不勝收;月下的梅花,那該是一幅“暗香浮動(dòng)”的畫面吧。此處正是“以境襯人”,明月美,梅花美,那玉人當(dāng)然是更美了。我們可以想象一下,這位如花似玉的佳人,趁著銀白似水的月光,采摘暗香浮動(dòng)的梅花,此時(shí)此刻,月、花、人三美相映,是何等美好的意境!短短七個(gè)字即向讀者勾勒出一幅清麗美好的畫面,讓人有超凡脫俗的感覺(jué)。
下片描寫的是室內(nèi)的情景,主要表現(xiàn)了玉人的內(nèi)心世界。“笑撚粉香歸洞”寫美人笑著手捻梅花回到閨房的情景,令人仿佛聽(tīng)到了她的聲音,還產(chǎn)生了追逐她蹤跡的愿望。為何“笑”?詞中并未點(diǎn)破,難道是因梅花的清新氣息讓人喜悅,于是不由自主地會(huì)心而笑,還是因?yàn)橄肫鹆耸裁雌渌屓烁吲d的事情來(lái)?詞人深藏不露,給讀者留下了想象的空間。“更垂簾幕護(hù)窗紗”寫美人的動(dòng)作,只見(jiàn)她又放下簾幕,讓它遮護(hù)住窗紗。因?yàn)榇藭r(shí)東風(fēng)吹起,屋子比入夜時(shí)冷了許多,放下簾幕是為了暖和一些。“更”字點(diǎn)出天天如此,早成為一種習(xí)慣,可見(jiàn)詞人觀察玉人已很久了,暗含早已傾慕佳人很多時(shí)日。“東風(fēng)寒似夜來(lái)些”寫得極為精妙,既承接上文,補(bǔ)充說(shuō)明了“垂簾”的原因,又呼應(yīng)了上片從晚霞消散到月亮初上的情節(jié)。此句雖表面寫美人微感春寒的情景,實(shí)則隱含了詞人月下看人的心情,可以想象他眼見(jiàn)佳人關(guān)窗閉戶,一切美景消逝,而生出的悵惘與失落。
全詞寫景瀟灑出塵,語(yǔ)言綺麗清新,意境清麗幽深,給人以美的享受。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushi/1466769.htm