《歸園田居·種豆南山下》是晉末宋初大詩人陶淵明創作的組詩《歸園田居五首》的第三首。這首詩十分細膩、生動地描寫了詩人對農田勞動生活的體驗。作品既因運用典故而使詩句的含蘊更為深遠,又不因運用典故而使詩句失去真淳的情意,風格清淡而又不失典雅,洋溢著詩人心情的愉快和對歸隱的自豪。
1、作品原文
歸園田居(其三)
種豆南山①下,草盛豆苗?、?。
晨興③理荒穢(huì)④,帶月荷(hè)鋤⑤歸。
道狹⑥草木長⑦,夕露⑧沾⑨我衣。
衣沾不足⑩惜, 但使愿無違⑪。
2、注釋譯文
字詞注釋
?、倌仙剑褐笍]山。
?、谙。?稀少。
?、叟d: 起床。
?、芑姆x:形容詞作名詞,荒蕪,指豆苗里的雜草。穢:骯臟。這里指田中雜草
?、莺射z:扛著鋤頭。荷,扛著。
?、蕺M: 狹窄。
?、卟菽鹃L:草木叢生。長,生長
?、嘞β叮喊淼穆端?/p>
?、嵴矗?露水)打濕。
⑩足: 值得。
⑪但使愿無違: 只要不違背自己的意愿就行了。但:只。愿: 指向往田園生活,“不為五斗米折腰”,不愿與世俗同流合污的意愿。違: 違背。
白話譯文
我在南山下種植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。
清上早起下地鏟除雜草,夜幕降披月光扛鋤歸去。
狹窄的山徑草木叢生,夜露沾濕了我的衣。
衣衫被沾濕并不可惜.只希望不違背我歸耕田園的心意
3、創作背景
公元405年(東晉安帝義熙元年),陶淵明在江西彭澤做縣令,不過八十多天,便聲稱不愿“為五斗米折腰向鄉里小兒”,掛印回家。從此結束了時隱時仕、身不由己的生活,終老田園。歸來后,作《歸園田居》詩一組,共五首,描繪田園風光的美好與農村生活的淳樸可愛,抒發歸隱后愉悅的心情。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/guiyuantianju/313165.htm