歸園田居·其二,是東晉著名詩人陶淵明的著名作品,一共5首,取其第二首,側重描寫了詩人重歸田園時的新鮮感受和由衷喜悅。本文由編輯收集整理,望大家希望。
歸園田居·其二
陶淵明
種豆南山下,草盛豆苗稀。
晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。
道狹草木長,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿無違。
字詞注解:
南山:指廬山。
稀: 稀少。
興: 起床。
荒穢:形容詞作名詞,荒蕪,指豆苗里的雜草。穢:骯臟。這里指田中雜草
荷鋤:扛著鋤頭。荷,扛著。
晨興理荒穢:早晨起來到田里清除野草。
狹: 狹窄。
草木長:草木叢生。長,生長 沾:(露水)打濕。
足: 值得。 但: 只.
愿: 指向往田園生活,“不為五斗米折腰”,不愿與世俗同流合污的意愿。
但使愿無違: 只要不違背自己的意愿就行了。 違: 違背。
翻譯:
廬山下有我種的豆地,豆地里雜草叢生而豆苗卻稀少。
我早晨起來到地里清除雜草,傍晚頂著月色扛著鋤頭回家。
回家的道路非常狹窄而且草木叢生,傍晚的露水沾濕了我的衣服。
衣服沾濕了并沒有什么值得可惜的,只要不違背自己的意愿就行了。
歸園田居·其三賞析:
這首五言詩,主要是采用“賦”的手法,通過敘事來表現(xiàn)思想感情,其中沒有景物的描寫、氣氛的烘托,也沒有比興的運用,幾乎全用敘述,只在未尾稍發(fā)議論,以點明其主旨。
起句很平實,種豆南山下,草盛豆苗稀,就像一個老農站在那里說話,讓人覺得很親切。作者雖志在田園,但初歸時的勞動效果不大理想,莊稼長得不好,豆苗還沒有草多。這一方面是因土地荒蕪貧瘠,雜草叢生,地廣人稀,難以根除;另一方面也說明他不善于勞動,一個封建士大夫,剛離官職的縣太爺,既沒有耕作經驗,又沒有耕作能力,種不好莊稼,也是情理中的必然。他對“草盛豆苗稀”的狀況是不甚滿意的,但不文過非,這符合他一貫“任真自得”的性格。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/guiyuantianju/190491.htm